< תהילים 8 >

למנצח על-הגתית מזמור לדוד ב יהוה אדנינו-- מה-אדיר שמך בכל-הארץ אשר תנה הודך על-השמים 1
To the Chief Musician. On "the Gittith." A Melody of David. O Yahweh, our Lord! How majestic is thy Name, in all the earth, Who hast set thy splendour upon the heavens.
מפי עוללים וינקים-- יסדת-עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם 2
Out of the mouth of children and sucklings, hast thou laid a foundation of strength, —because of thine adversaries, to make foe and avenger be still.
כי-אראה שמיך מעשה אצבעתיך-- ירח וכוכבים אשר כוננתה 3
When I view thy heavens, the work, of thy fingers, moon and stars, which thou hast established,
מה-אנוש כי-תזכרנו ובן-אדם כי תפקדנו 4
What was weak man, that thou shouldst make mention of him? or the son of the earthborn, that thou shouldst set him in charge?
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו 5
That thou shouldst make him little less than messengers of God, with glory and honour, shouldst crown him?
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת-רגליו 6
Shouldst give him dominion over the works of thy hands, —All things, shouldst have put under his feet:
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי 7
Sheep and oxen, all of them, —yea even the beasts of the field;
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים 8
The bird of the heavens, and the fishes of the sea, — the passer-by on the paths of the seas?
יהוה אדנינו מה-אדיר שמך בכל-הארץ 9
O Yahweh, our Lord! How majestic is thy Name, in all the earth.

< תהילים 8 >