< תהילים 8 >

למנצח על-הגתית מזמור לדוד ב יהוה אדנינו-- מה-אדיר שמך בכל-הארץ אשר תנה הודך על-השמים 1
“For the leader of the music; to be accompanied with the gittith. A psalm of David.” O Jehovah, our Lord! How excellent is thy name in all the earth! Thou hast set thy glory above the heavens.
מפי עוללים וינקים-- יסדת-עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם 2
Out of the mouths of babes and sucklings hast thou ordained praise, To put thine adversaries to shame, And to silence the enemy and avenger.
כי-אראה שמיך מעשה אצבעתיך-- ירח וכוכבים אשר כוננתה 3
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars which thou hast ordained:
מה-אנוש כי-תזכרנו ובן-אדם כי תפקדנו 4
What is man, that thou art mindful of him, And the son of man, that thou carest for him?
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו 5
Yet thou hast made him little lower than God; Thou hast crowned him with glory and honor.
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת-רגליו 6
Thou hast given him dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet, —
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי 7
All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the forest;
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים 8
The birds of the air, and the fishes of the sea, And whatever passeth through the paths of the deep.
יהוה אדנינו מה-אדיר שמך בכל-הארץ 9
O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!

< תהילים 8 >