< תהילים 8 >
למנצח על-הגתית מזמור לדוד ב יהוה אדנינו-- מה-אדיר שמך בכל-הארץ אשר תנה הודך על-השמים | 1 |
O Jeova, Señotmame, jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano: ni y unpolo y minalagmo gui jilo y langet.
מפי עוללים וינקים-- יסדת-עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם | 2 |
Guinin pachot y mandiquique yan y mañususo nae unpolo y minetgot? Pot y enimigumo sija: sa para unnasuja y enimigo yan y umeemog.
כי-אראה שמיך מעשה אצבעתיך-- ירח וכוכבים אשר כוננתה | 3 |
Anae julie y langetmo, ni y checho y calolotmo, y pilan yan y pution, ni jago pumolo;
מה-אנוש כי-תזכרנו ובן-אדם כי תפקדנו | 4 |
Jaye y taotao, para uguaja guiya güiya (jinaso) yan lajin taotao para ubinesita güe.
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו | 5 |
Sa unfatinas didide diquiqueña qui y angjeles, ya uncorona güe ni y minalag yan inenra.
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת-רגליו | 6 |
Unnafanmagas todo ni checho y canaemo: todo unpolo gui papa y adengña.
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי | 7 |
Y quinilo yan y nobiyo todo ayo: taegüenaoja y gâgâ ni gaegue gui fangualuan.
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים | 8 |
Y pajaro gui langet, yan y güijan gui tase: ya jafaja ni manmalolofan gui chalan y tase.
יהוה אדנינו מה-אדיר שמך בכל-הארץ | 9 |
O Jeova, Señotmame: jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano.