< תהילים 78 >
משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי-פי | 1 |
Nyanyian pengajaran Asaf. Pasanglah telinga untuk pengajaranku, hai bangsaku, sendengkanlah telingamu kepada ucapan mulutku.
אפתחה במשל פי אביעה חידות מני-קדם | 2 |
Aku mau membuka mulut mengatakan amsal, aku mau mengucapkan teka-teki dari zaman purbakala.
אשר שמענו ונדעם ואבותינו ספרו-לנו | 3 |
Yang telah kami dengar dan kami ketahui, dan yang diceritakan kepada kami oleh nenek moyang kami,
לא נכחד מבניהם-- לדור אחרון מספרים תהלות יהוה ועזוזו ונפלאתיו אשר עשה | 4 |
kami tidak hendak sembunyikan kepada anak-anak mereka, tetapi kami akan ceritakan kepada angkatan yang kemudian puji-pujian kepada TUHAN dan kekuatan-Nya dan perbuatan-perbuatan ajaib yang telah dilakukan-Nya.
ויקם עדות ביעקב ותורה שם בישראל אשר צוה את-אבותינו-- להודיעם לבניהם | 5 |
Telah ditetapkan-Nya peringatan di Yakub dan hukum Taurat diberi-Nya di Israel; nenek moyang kita diperintahkan-Nya untuk memperkenalkannya kepada anak-anak mereka,
למען ידעו דור אחרון--בנים יולדו יקמו ויספרו לבניהם | 6 |
supaya dikenal oleh angkatan yang kemudian, supaya anak-anak, yang akan lahir kelak, bangun dan menceritakannya kepada anak-anak mereka,
וישימו באלהים כסלם ולא ישכחו מעללי-אל ומצותיו ינצרו | 7 |
supaya mereka menaruh kepercayaan kepada Allah dan tidak melupakan perbuatan-perbuatan Allah, tetapi memegang perintah-perintah-Nya;
ולא יהיו כאבותם-- דור סורר ומרה דור לא-הכין לבו ולא-נאמנה את-אל רוחו | 8 |
dan jangan seperti nenek moyang mereka, angkatan pendurhaka dan pemberontak, angkatan yang tidak tetap hatinya dan tidak setia jiwanya kepada Allah.
בני-אפרים נושקי רומי-קשת הפכו ביום קרב | 9 |
Bani Efraim, pemanah-pemanah yang bersenjata lengkap, berbalik pada hari pertempuran;
לא שמרו ברית אלהים ובתורתו מאנו ללכת | 10 |
mereka tidak berpegang pada perjanjian Allah dan enggan hidup menurut Taurat-Nya.
וישכחו עלילותיו ונפלאותיו אשר הראם | 11 |
Mereka melupakan pekerjaan-pekerjaan-Nya dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib, yang telah diperlihatkan-Nya kepada mereka.
נגד אבותם עשה פלא בארץ מצרים שדה-צען | 12 |
Di hadapan nenek moyang mereka dilakukan-Nya keajaiban-keajaiban, di tanah Mesir, di padang Zoan;
בקע ים ויעבירם ויצב-מים כמו-נד | 13 |
dibelah-Nya laut, diseberangkan-Nya mereka; didirikan-Nya air sebagai bendungan,
וינחם בענן יומם וכל-הלילה באור אש | 14 |
dituntun-Nya mereka dengan awan pada waktu siang, dan semalam suntuk dengan terang api;
יבקע צרים במדבר וישק כתהמות רבה | 15 |
dibelah-Nya gunung batu di padang gurun, diberi-Nya mereka minum banyak air seperti dari samudera raya;
ויוצא נוזלים מסלע ויורד כנהרות מים | 16 |
dibuat-Nya aliran air keluar dari bukit batu, dan dibuat-Nya air turun seperti sungai.
ויוסיפו עוד לחטא-לו-- למרות עליון בציה | 17 |
Tetapi mereka terus berbuat dosa terhadap Dia, dengan memberontak terhadap Yang Mahatinggi di padang kering.
וינסו-אל בלבבם-- לשאל-אכל לנפשם | 18 |
Mereka mencobai Allah dalam hati mereka dengan meminta makanan menuruti nafsu mereka.
וידברו באלהים אמרו היוכל אל--לערך שלחן במדבר | 19 |
Mereka berkata terhadap Allah: "Sanggupkah Allah menyajikan hidangan di padang gurun?
הן הכה-צור ויזובו מים-- ונחלים ישטפו הגם-לחם יוכל תת אם-יכין שאר לעמו | 20 |
Memang, Ia memukul gunung batu, sehingga terpancar air dan membanjir sungai-sungai; tetapi sanggupkah Ia memberikan roti juga, atau menyediakan daging bagi umat-Nya?"
לכן שמע יהוה-- ויתעבר ואש נשקה ביעקב וגם-אף עלה בישראל | 21 |
Sebab itu, ketika mendengar hal itu, TUHAN gemas, api menyala menimpa Yakub, bahkan murka bergejolak menimpa Israel,
כי לא האמינו באלהים ולא בטחו בישועתו | 22 |
sebab mereka tidak percaya kepada Allah, dan tidak yakin akan keselamatan dari pada-Nya.
ויצו שחקים ממעל ודלתי שמים פתח | 23 |
Maka Ia memerintahkan awan-awan dari atas, membuka pintu-pintu langit,
וימטר עליהם מן לאכל ודגן-שמים נתן למו | 24 |
menurunkan kepada mereka hujan manna untuk dimakan, dan memberikan kepada mereka gandum dari langit;
לחם אבירים אכל איש צידה שלח להם לשבע | 25 |
setiap orang telah makan roti malaikat, Ia mengirimkan perbekalan kepada mereka berlimpah-limpah.
יסע קדים בשמים וינהג בעזו תימן | 26 |
Ia telah menghembuskan angin timur di langit dan menggiring angin selatan dengan kekuatan-Nya;
וימטר עליהם כעפר שאר וכחול ימים עוף כנף | 27 |
Ia menurunkan kepada mereka hujan daging seperti debu banyaknya, dan hujan burung-burung bersayap seperti pasir laut;
ויפל בקרב מחנהו סביב למשכנתיו | 28 |
Ia menjatuhkannya ke tengah perkemahan mereka, sekeliling tempat kediaman itu.
ויאכלו וישבעו מאד ותאותם יבא להם | 29 |
Mereka makan dan menjadi sangat kenyang; Ia memberikan kepada mereka apa yang mereka inginkan.
לא-זרו מתאותם עוד אכלם בפיהם | 30 |
Mereka belum merasa puas, sedang makanan masih ada di mulut mereka;
ואף אלהים עלה בהם ויהרג במשמניהם ובחורי ישראל הכריע | 31 |
maka bangkitlah murka Allah terhadap mereka: Ia membunuh gembong-gembong mereka, dan menewaskan teruna-teruna Israel.
בכל-זאת חטאו-עוד ולא-האמינו בנפלאותיו | 32 |
Sekalipun demikian mereka masih saja berbuat dosa dan tidak percaya kepada perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib.
ויכל-בהבל ימיהם ושנותם בבהלה | 33 |
Sebab itu Ia membuat hari-hari mereka habis dalam kesia-siaan, dan tahun-tahun mereka dalam kekejutan.
אם-הרגם ודרשוהו ושבו ושחרו-אל | 34 |
Apabila Ia membunuh mereka, maka mereka mencari Dia, mereka berbalik dan mengingini Allah;
ויזכרו כי-אלהים צורם ואל עליון גאלם | 35 |
mereka teringat bahwa Allah adalah gunung batu mereka, dan bahwa Allah Yang Mahatinggi adalah Penebus mereka.
ויפתוהו בפיהם ובלשונם יכזבו-לו | 36 |
Tetapi mereka memperdaya Dia dengan mulut mereka, dan dengan lidahnya mereka membohongi Dia.
ולבם לא-נכון עמו ולא נאמנו בבריתו | 37 |
Hati mereka tidak tetap pada Dia, dan mereka tidak setia pada perjanjian-Nya.
והוא רחום יכפר עון-- ולא-ישחית והרבה להשיב אפו ולא-יעיר כל-חמתו | 38 |
Tetapi Ia bersifat penyayang, Ia mengampuni kesalahan mereka dan tidak memusnahkan mereka; banyak kali Ia menahan murka-Nya dan tidak membangkitkan segenap amarah-Nya.
ויזכר כי-בשר המה רוח הולך ולא ישוב | 39 |
Ia ingat bahwa mereka itu daging, angin yang berlalu, yang tidak akan kembali.
כמה ימרוהו במדבר יעציבוהו בישימון | 40 |
Berapa kali mereka memberontak terhadap Dia di padang gurun, dan menyusahkan hati-Nya di padang belantara!
וישובו וינסו אל וקדוש ישראל התוו | 41 |
Berulang kali mereka mencobai Allah, menyakiti hati Yang Kudus dari Israel.
לא-זכרו את-ידו יום אשר-פדם מני-צר | 42 |
Mereka tidak ingat kepada kekuasaan-Nya, kepada hari Ia membebaskan mereka dari pada lawan,
אשר-שם במצרים אתותיו ומופתיו בשדה-צען | 43 |
ketika Ia mengadakan tanda-tanda di Mesir dan mujizat-mujizat di padang Zoan.
ויהפך לדם יאריהם ונזליהם בל-ישתיון | 44 |
Ia mengubah menjadi darah sungai-sungai mereka dan aliran-aliran air mereka, sehingga tidak terminum;
ישלח בהם ערב ויאכלם וצפרדע ותשחיתם | 45 |
Ia melepaskan kepada mereka lalat pikat yang memakan mereka, dan katak-katak yang memusnahkan mereka;
ויתן לחסיל יבולם ויגיעם לארבה | 46 |
Ia memberikan hasil tanah mereka kepada ulat, dan hasil jerih payah mereka kepada belalang;
יהרג בברד גפנם ושקמותם בחנמל | 47 |
Ia mematikan pohon anggur mereka dengan hujan batu, dan pohon-pohon ara mereka dengan embun beku;
ויסגר לברד בעירם ומקניהם לרשפים | 48 |
Ia membiarkan kawanan binatang mereka ditimpa hujan es, dan ternak mereka disambar halilintar;
ישלח-בם חרון אפו--עברה וזעם וצרה משלחת מלאכי רעים | 49 |
Ia melepaskan kepada mereka murka-Nya yang menyala-nyala, kegemasan, kegeraman dan kesesakan, suatu pasukan malaikat yang membawa malapetaka;
יפלס נתיב לאפו לא-חשך ממות נפשם וחיתם לדבר הסגיר | 50 |
Ia membiarkan murka-Nya berkobar, Ia tidak mencegah jiwa mereka dari maut, nyawa mereka diserahkan-Nya kepada penyakit sampar;
ויך כל-בכור במצרים ראשית אונים באהלי-חם | 51 |
dibunuh-Nya semua anak sulung di Mesir, kegagahan mereka yang pertama-tama di kemah-kemah Ham;
ויסע כצאן עמו וינהגם כעדר במדבר | 52 |
disuruh-Nya umat-Nya berangkat seperti domba-domba, dipimpin-Nya mereka seperti kawanan hewan di padang gurun;
וינחם לבטח ולא פחדו ואת-אויביהם כסה הים | 53 |
dituntun-Nya mereka dengan tenteram, sehingga tidak gemetar, sedang musuh mereka dilingkupi laut;
ויביאם אל-גבול קדשו הר-זה קנתה ימינו | 54 |
dibawa-Nya mereka ke tanah-Nya yang kudus, yakni pegunungan ini, yang diperoleh tangan kanan-Nya;
ויגרש מפניהם גוים-- ויפילם בחבל נחלה וישכן באהליהם שבטי ישראל | 55 |
dihalau-Nya bangsa-bangsa dari depan mereka, dibagi-bagikan-Nya kepada mereka tanah pusaka dengan tali pengukur, dan disuruh-Nya suku-suku Israel mendiami kemah-kemah mereka itu.
וינסו וימרו את-אלהים עליון ועדותיו לא שמרו | 56 |
Tetapi mereka mencobai dan memberontak terhadap Allah, Yang Mahatinggi, dan tidak berpegang pada peringatan-peringatan-Nya;
ויסגו ויבגדו כאבותם נהפכו כקשת רמיה | 57 |
mereka murtad dan berkhianat seperti nenek moyang mereka, berubah seperti busur yang memperdaya;
ויכעיסוהו בבמותם ובפסיליהם יקניאוהו | 58 |
mereka menyakiti hati-Nya dengan bukit-bukit pengorbanan mereka, membuat Dia cemburu dengan patung-patung mereka.
שמע אלהים ויתעבר וימאס מאד בישראל | 59 |
Ketika Allah mendengarnya, Ia menjadi gemas, Ia menolak Israel sama sekali;
ויטש משכן שלו אהל שכן באדם | 60 |
Ia membuang kediaman-Nya di Silo kemah yang didiami-Nya di antara manusia;
ויתן לשבי עזו ותפארתו ביד-צר | 61 |
Ia membiarkan kekuatan-Nya tertawan, membiarkan kehormatan-Nya jatuh ke tangan lawan;
ויסגר לחרב עמו ובנחלתו התעבר | 62 |
Ia membiarkan umat-Nya dimakan pedang, dan gemaslah Ia atas milik-Nya sendiri.
בחוריו אכלה-אש ובתולתיו לא הוללו | 63 |
Anak-anak teruna mereka dimakan api, dan anak-anak dara mereka tidak lagi dipuja dengan nyanyian perkawinan;
כהניו בחרב נפלו ואלמנתיו לא תבכינה | 64 |
imam-imam mereka gugur oleh pedang, dan janda-janda mereka tidak dapat menangis.
ויקץ כישן אדני כגבור מתרונן מיין | 65 |
Lalu terjagalah Tuhan, seperti orang yang tertidur, seperti pahlawan yang siuman dari mabuk anggur;
ויך-צריו אחור חרפת עולם נתן למו | 66 |
Ia memukul mundur para lawan-Nya, Ia menyebabkan mereka mendapat cela untuk selama-lamanya.
וימאס באהל יוסף ובשבט אפרים לא בחר | 67 |
Ia menolak kemah Yusuf, dan suku Efraim tidak dipilih-Nya,
ויבחר את-שבט יהודה את-הר ציון אשר אהב | 68 |
tetapi Ia memilih suku Yehuda, gunung Sion yang dikasihi-Nya;
ויבן כמו-רמים מקדשו כארץ יסדה לעולם | 69 |
Ia membangun tempat kudus-Nya setinggi langit, laksana bumi yang didasarkan-Nya untuk selama-lamanya;
ויבחר בדוד עבדו ויקחהו ממכלאת צאן | 70 |
dipilih-Nya Daud, hamba-Nya, diambil-Nya dia dari antara kandang-kandang kambing domba;
מאחר עלות הביאו לרעות ביעקב עמו ובישראל נחלתו | 71 |
dari tempat domba-domba yang menyusui didatangkan-Nya dia, untuk menggembalakan Yakub, umat-Nya, dan Israel, milik-Nya sendiri.
וירעם כתם לבבו ובתבונות כפיו ינחם | 72 |
Ia menggembalakan mereka dengan ketulusan hatinya, dan menuntun mereka dengan kecakapan tangannya.