< תהילים 77 >
למנצח על-ידיתון (ידותון) לאסף מזמור ב קולי אל-אלהים ואצעקה קולי אל-אלהים והאזין אלי | 1 |
Přednímu kantoru z potomků Jedutunových, s Azafem, žalm. Hlas můj k Bohu, když volám, hlas můj k Bohu, aby ucha naklonil ke mně.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה--ולא תפוג מאנה הנחם נפשי | 2 |
V den ssoužení svého Pána hledal jsem, v noci ruce své rozprostíral jsem bez přestání, a nedala se potěšiti duše má.
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה | 3 |
Na Boha zpomínal jsem a kormoutil se, přemyšloval jsem, a úzkostmi svírán byl duch můj. (Sélah)
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר | 4 |
Zdržoval jsi oči mé, aby bděly; potřín jsem byl, aniž jsem mluviti mohl.
חשבתי ימים מקדם-- שנות עולמים | 5 |
I přicházeli mi na pamět dnové předešlí, a léta dávní.
אזכרה נגינתי בלילה עם-לבבי אשיחה ויחפש רוחי | 6 |
Rozpomínal jsem se v noci na zpěvy své, v srdci svém přemyšloval jsem, a zpytoval to duch můj, pravě:
הלעולמים יזנח אדני ולא-יסיף לרצות עוד | 7 |
Zdali na věky zažene Bůh? Nikdy-liž již více lásky neukáže?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר | 8 |
Zdali do konce přestane milosrdenství jeho? A konec vezme slovo od pokolení až do pokolení?
השכח חנות אל אם-קפץ באף רחמיו סלה | 9 |
Zdali se zapomněl smilovávati Bůh silný? Zdaž zadržel v hněvě milosrdenství svá? (Sélah)
ואמר חלותי היא-- שנות ימין עליון | 10 |
I řekl jsem: Toť jest má smrt. Ale učiníť proměnu pravice Nejvyššího.
אזכיר (אזכור) מעללי-יה כי-אזכרה מקדם פלאך | 11 |
Rozpomínati se budu na skutky Hospodinovy, a připomínati sobě divné činy tvé, od starodávna.
והגיתי בכל-פעלך ובעלילותיך אשיחה | 12 |
A přemyšlovati o všelikém díle tvém, a o skutcích tvých mluviti.
אלהים בקדש דרכך מי-אל גדול כאלהים | 13 |
Bože, svatá jest cesta tvá. Kdo jest silný, veliký, jako Bůh?
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך | 14 |
Ty jsi ten Bůh silný, jenž činíš divné věci; uvedl jsi v známost mezi národy sílu svou.
גאלת בזרוע עמך בני-יעקב ויוסף סלה | 15 |
Vysvobodil jsi ramenem lid svůj, syny Jákobovy a Jozefovy. (Sélah)
ראוך מים אלהים--ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות | 16 |
Vidělyť jsou tě vody, Bože, viděly tě vody, a zstrašily se; pohnuly se také i hlubiny.
זרמו מים עבות--קול נתנו שחקים אף-חצציך יתהלכו | 17 |
Vydali povodně oblakové, vydala hřmot nebesa, ano i kameníčko tvé skákalo.
קול רעמך בגלגל--האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ | 18 |
Vznělo hřímání tvé po obloze, blýskání osvěcovalo okršlek zemský, pohybovala se a třásla země.
בים דרכך--ושביליך (ושבילך) במים רבים ועקבותיך לא נדעו | 19 |
Skrze moře byla cesta tvá, a stezky tvé skrze vody veliké, a však šlepějí tvých nebylo znáti.
נחית כצאן עמך-- ביד-משה ואהרן | 20 |
Vedl jsi jako stádo lid svůj skrze Mojžíše a Arona.