< תהילים 76 >
למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר ב נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו | 1 |
Ya Mukulu wa Bayimbi. Eyimbibwa n’ebivuga eby’enkoba. Zabbuli ya Asafu. Katonda amanyiddwa mu Yuda; erinnya lye kkulu mu Isirayiri.
ויהי בשלם סוכו ומעונתו בציון | 2 |
Eweema ye eri mu Yerusaalemi; era abeera mu Sayuuni.
שמה שבר רשפי-קשת מגן וחרב ומלחמה סלה | 3 |
Eyo gy’asinziira n’amenyaamenya obusaale bw’omulabe obujja bwesooza; n’engabo n’ebitala n’ebyokulwanyisa byonna eby’olutalo.
נאור אתה אדיר-- מהררי-טרף | 4 |
Owa ekitangaala, oli wa kitiibwa okusinga ensozi ennene eziriko ensolo eziyiggibwa.
אשתוללו אבירי לב-- נמו שנתם ולא-מצאו כל-אנשי-חיל ידיהם | 5 |
Ab’amaanyi bagalamira nga banyaguluddwa, beebaka ne batasobola kugolokoka, ne watabaawo n’omu asobola okuyimusa omukono gwe.
מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס | 6 |
Bw’obaboggolera, Ayi Katonda wa Yakobo, abeebagala embalaasi ezisika ebigaali bagwiira wamu n’ebigaali ne batagolokoka.
אתה נורא אתה--ומי-יעמד לפניך מאז אפך | 7 |
Ggwe ayi Katonda, osaanira okutiibwanga. Ani ayinza okuyimirira mu maaso go ng’osunguwadde?
משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה | 8 |
Osalira abantu emisango ng’osinziira mu ggulu, ensi n’etya n’ekankana n’esirika olw’obusungu bwo,
בקום-למשפט אלהים-- להושיע כל-ענוי-ארץ סלה | 9 |
bw’ogolokoka okusala omusango, okuwonya ababonyaabonyezebwa mu nsi.
כי-חמת אדם תודך שארית חמת תחגר | 10 |
Bw’osunguwalira omuntu kikuleetera okutenderezebwa, n’abo b’otasunguwalidde ne beegendereza.
נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל-סביביו--יבילו שי למורא | 11 |
Mweyame obweyamo bwammwe eri Mukama Katonda wammwe, era mubutuukirizenga; bonna abamuli okumpi bamuleetere ebirabo, kubanga asaanidde okutiibwa.
יבצר רוח נגידים נורא למלכי-ארץ | 12 |
Mukama akkakkanya abalangira, ne bakabaka b’ensi bamutya.