< תהילים 76 >
למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר ב נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו | 1 |
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Allbekannt ist Gott in Juda,
ויהי בשלם סוכו ומעונתו בציון | 2 |
in Salem erstand seine Hütte und seine Wohnstatt in Zion.
שמה שבר רשפי-קשת מגן וחרב ומלחמה סלה | 3 |
Allda hat er zerbrochen des Bogens Blitze, Schild und Schwert und jegliche Kriegswehr. (SELA)
נאור אתה אדיר-- מהררי-טרף | 4 |
Ruhmvoll bist du, herrlich von den ewigen Bergen her.
אשתוללו אבירי לב-- נמו שנתם ולא-מצאו כל-אנשי-חיל ידיהם | 5 |
Ausgeplündert wurden die tapferen Streiter, sanken hin in ihren Todesschlaf, und all den Helden versagte der Arm:
מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס | 6 |
vor deinem Drohruf, du Gott Jakobs, sanken in Betäubung so Wagen wie Rosse.
אתה נורא אתה--ומי-יעמד לפניך מאז אפך | 7 |
Ja du bist furchtbar, und wer kann bestehn vor dir, sobald dein Zorn entbrannt ist?
משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה | 8 |
Vom Himmel her kündigtest du das Gericht an: da erschrak die Erde und wurde still,
בקום-למשפט אלהים-- להושיע כל-ענוי-ארץ סלה | 9 |
als Gott sich erhob zum Gerichtsvollzug, um allen Bedrückten auf Erden zu helfen. (SELA)
כי-חמת אדם תודך שארית חמת תחגר | 10 |
Denn der Menschen Grimm wird dir zum Lobpreis, wenn zuletzt du dich gürtest mit Zornesflammen.
נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל-סביביו--יבילו שי למורא | 11 |
Bringt Gelübde dar und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott: alle, die ihn rings umgeben, müssen Geschenke dem Schrecklichen bringen,
יבצר רוח נגידים נורא למלכי-ארץ | 12 |
ihm, der den Hochmut der Fürsten dämpft und furchtbar ist den Königen der Erde.