< תהילים 75 >
למנצח אל-תשחת מזמור לאסף שיר ב הודינו לך אלהים--הודינו וקרוב שמך ספרו נפלאותיך | 1 |
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają [to] twoje cudowne dzieła.
כי אקח מועד אני מישרים אשפט | 2 |
Gdy wyznaczę czas, będę sądzić sprawiedliwie.
נמגים ארץ וכל-ישביה אנכי תכנתי עמודיה סלה | 3 |
Roztopiła się ziemia i wszyscy jej mieszkańcy, [ale] ja umacniam jej filary. (Sela)
אמרתי להוללים אל-תהלו ולרשעים אל-תרימו קרן | 4 |
Powiedziałem głupcom: Nie szalejcie, a niegodziwym: Nie podnoście rogu.
אל-תרימו למרום קרנכם תדברו בצואר עתק | 5 |
Nie podnoście wysoko swego rogu [i] nie mówcie wyniośle;
כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים | 6 |
Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa [przychodzi] wywyższenie.
כי-אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים | 7 |
Lecz Bóg [jest] sędzią; tego poniża, a tamtego wywyższa.
כי כוס ביד-יהוה ויין חמר מלא מסך-- ויגר מזה אך-שמריה ימצו ישתו כל רשעי-ארץ | 8 |
W ręku PANA bowiem [jest] kielich mętnego wina, pełnego przypraw; z niego nalewa tak, że wszyscy niegodziwi ziemi wycisną nawet męty i wypiją je.
ואני אגיד לעלם אזמרה לאלהי יעקב | 9 |
Ja zaś będę zawsze opowiadał, będę śpiewał Bogu Jakuba.
וכל-קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק | 10 |
I połamię wszystkie rogi niegodziwych, a rogi sprawiedliwego będą wzniesione.