< תהילים 75 >

למנצח אל-תשחת מזמור לאסף שיר ב הודינו לך אלהים--הודינו וקרוב שמך ספרו נפלאותיך 1
Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Altasheth. Ô Dieu! nous t'avons célébré; nous t'avons célébré; et ton Nom était près de nous; on a raconté tes merveilles.
כי אקח מועד אני מישרים אשפט 2
Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.
נמגים ארץ וכל-ישביה אנכי תכנתי עמודיה סלה 3
Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent; mais j'ai affermi ses piliers; (Sélah)
אמרתי להוללים אל-תהלו ולרשעים אל-תרימו קרן 4
J'ai dit aux insensés: n'agissez point follement; et aux méchants: ne faites point les superbes.
אל-תרימו למרום קרנכם תדברו בצואר עתק 5
N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.
כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים 6
Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.
כי-אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים 7
Car c'est Dieu qui gouverne; il abaisse l'un, et élève l'autre.
כי כוס ביד-יהוה ויין חמר מלא מסך-- ויגר מזה אך-שמריה ימצו ישתו כל רשעי-ארץ 8
Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et [Dieu] en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.
ואני אגיד לעלם אזמרה לאלהי יעקב 9
Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.
וכל-קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק 10
J'humilierai tous les méchants; mais les justes seront élevés.

< תהילים 75 >