< תהילים 74 >

משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך 1
Utenzi wa Asafu. Ee Mungu, mbona umetukataa milele? Mbona hasira yako inatoka moshi juu ya kondoo wa malisho yako?
זכר עדתך קנית קדם-- גאלת שבט נחלתך הר-ציון זה שכנת בו 2
Kumbuka watu uliowanunua zamani, kabila la urithi wako, ambao uliwakomboa: Mlima Sayuni, ambamo uliishi.
הרימה פעמיך למשאות נצח כל-הרע אויב בקדש 3
Geuza hatua zako kuelekea magofu haya ya kudumu, uharibifu wote huu ambao adui ameuleta pale patakatifu.
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות 4
Adui zako wamenguruma pale ulipokutana nasi, wanaweka bendera zao kama alama.
יודע כמביא למעלה בסבך-עץ קרדמות 5
Walifanya kama watu wanaotumia mashoka kukata kichaka cha miti.
ועת (ועתה) פתוחיה יחד-- בכשיל וכילפות יהלמון 6
Walivunjavunja milango yote iliyonakshiwa kwa mashoka na vishoka vyao.
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן-שמך 7
Waliteketeza kabisa mahali pako patakatifu, wakayanajisi makao ya Jina lako.
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל-מועדי-אל בארץ 8
Walisema mioyoni mwao, “Tutawaponda kabisa!” Walichoma kila mahali ambapo Mungu aliabudiwa katika nchi.
אותתינו לא ראינו אין-עוד נביא ולא-אתנו ידע עד-מה 9
Hatukupewa ishara za miujiza; hakuna manabii waliobaki, hakuna yeyote kati yetu ajuaye hali hii itachukua muda gani.
עד-מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח 10
Ee Mungu, mtesi atakudhihaki mpaka lini? Je, adui watalitukana jina lako milele?
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך (חיקך) כלה 11
Kwa nini unazuia mkono wako, mkono wako wa kuume? Uutoe kutoka makunjo ya vazi lako na uwaangamize!
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ 12
Lakini wewe, Ee Mungu, ni mfalme wangu tangu zamani, unaleta wokovu duniani.
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על-המים 13
Ni wewe uliyeigawanya bahari kwa uweza wako; ulivunja vichwa vya wanyama wakubwa wa kutisha katika maji.
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים 14
Ni wewe uliyeponda vichwa vya Lewiathani nawe ukamtoa kama chakula kwa viumbe vya jangwani.
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן 15
Ni wewe uliyefungua chemchemi na vijito, ulikausha mito ambayo ilikuwa ikitiririka daima.
לך יום אף-לך לילה אתה הכינות מאור ושמש 16
Mchana ni wako, nao usiku ni wako pia, uliziweka jua na mwezi.
אתה הצבת כל-גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם 17
Ni wewe uliyeiweka mipaka yote ya dunia, ulifanya kiangazi na masika.
זכר-זאת--אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך 18
Ee Bwana, kumbuka jinsi mtesi alivyokudhihaki, jinsi watu wapumbavu walivyolitukana jina lako.
אל-תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל-תשכח לנצח 19
Usiukabidhi uhai wa njiwa wako kwa wanyama wakali wa mwitu; usisahau kabisa uhai wa watu wako wanaoteseka milele.
הבט לברית כי מלאו מחשכי-ארץ נאות חמס 20
Likumbuke agano lako, maana mara kwa mara mambo ya jeuri yamejaa katika sehemu za giza nchini.
אל-ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך 21
Usiruhusu walioonewa warudi nyuma kwa aibu; maskini na wahitaji hebu walisifu jina lako.
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני-נבל כל-היום 22
Inuka, Ee Mungu, ujitetee; kumbuka jinsi wapumbavu wanavyokudhihaki mchana kutwa.
אל-תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד 23
Usipuuze makelele ya watesi wako, ghasia za adui zako, zinazoinuka mfululizo.

< תהילים 74 >