< תהילים 74 >
משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך | 1 |
Пентру че, Думнезеуле, не лепезь пентру тотдяуна? Пентру че Те мыний пе турма пэшуний Тале?
זכר עדתך קנית קדם-- גאלת שבט נחלתך הר-ציון זה שכנת בו | 2 |
Аду-Ць аминте де попорул Тэу пе каре л-ай кыштигат одиниоарэ, пе каре л-ай рэскумпэрат ка семинцие а моштенирий Тале! Аду-Ць аминте де мунтеле Сионулуй, унде Ыць авяй локуинца;
הרימה פעמיך למשאות נצח כל-הרע אויב בקדש | 3 |
ындряптэ-Ць паший спре ачесте локурь пустиите фэрэ курмаре! Врэжмашул а пустиит тотул ын Локашул Тэу чел Сфынт.
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות | 4 |
Потривничий Тэй ау муӂит ын мижлокул Темплулуй Тэу; шь-ау пус семнеле лор дрепт семне.
יודע כמביא למעלה בסבך-עץ קרדמות | 5 |
Паркэ ерау ниште оамень каре ридикэ топорул ынтр-о пэдуре дясэ:
ועת (ועתה) פתוחיה יחד-- בכשיל וכילפות יהלמון | 6 |
ын курынд, ау сфэрымат тоате подоабеле сэпате, ку ловитурь де секурь ши чокане.
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן-שמך | 7 |
Ау пус фок Сфынтулуй Тэу Локаш; ау дэрымат ши ау пынгэрит локуинца Нумелуй Тэу.
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל-מועדי-אל בארץ | 8 |
Ей зичяу ын инима лор: „Сэ-й прэпэдим пе тоць!” Ау арс тоате локуриле сфинте дин царэ.
אותתינו לא ראינו אין-עוד נביא ולא-אתנו ידע עד-מה | 9 |
Семнеле ноастре ну ле май ведем; ну май есте ничун пророк ши ну май есте нимень принтре ной каре сэ штие пынэ кынд…
עד-מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח | 10 |
Пынэ кынд, Думнезеуле, ва батжокори асуприторул ши ва несокоти врэжмашул фэрэ курмаре Нумеле Тэу?
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך (חיקך) כלה | 11 |
Пентру че Ыць траӂь ынапой мына ши дряпта Та? Скоате-о дин сын ши нимичеште-й!
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ | 12 |
Тотушь Думнезеу есте Ымпэратул меу, каре дин времурь стрэвекь дэ избэвирь ын мижлокул ачестей цэрь.
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על-המים | 13 |
Ту ай деспэрцит маря ку путеря Та, ай сфэрымат капетеле балаурилор дин апе;
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים | 14 |
ай здробит капул левиатанулуй, л-ай дат сэ-л мэнынче фяреле дин пустиу.
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן | 15 |
Ай фэкут сэ цышняскэ извоаре ын пырае, ай ускат рыурь каре ну сякэ.
לך יום אף-לך לילה אתה הכינות מאור ושמש | 16 |
А Та есте зиуа, а Та есте ши ноаптя; Ту ай ашезат лумина ши соареле.
אתה הצבת כל-גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם | 17 |
Ту ай статорничит тоате хотареле пэмынтулуй, Ту ай рындуит вара ши ярна.
זכר-זאת--אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך | 18 |
Аду-Ць аминте, Доамне, кэ врэжмашул Те батжокореште ши ун попор некибзуит хулеште Нумеле Тэу!
אל-תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל-תשכח לנצח | 19 |
Ну лэса прадэ фярелор суфлетул туртурелей Тале ши ну уйта пе вечие вяца ненорочицилор Тэй!
הבט לברית כי מלאו מחשכי-ארץ נאות חמס | 20 |
Ай ын ведере легэмынтул! Кэч локуриле досниче дин царэ сунт плине де бырлогурь де тылхарь.
אל-ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך | 21 |
Сэ ну се ынтоаркэ рушинат чел апэсат, чи ненорочитул ши сэракул сэ лауде Нумеле Тэу!
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני-נבל כל-היום | 22 |
Скоалэ-Те, Думнезеуле, апэрэ-Ць причина! Аду-Ць аминте де окэриле пе каре Ци ле арункэ ын фиекаре зи чел фэрэ минте!
אל-תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד | 23 |
Ну уйта стригэтеле потривничилор Тэй, зарва каре креште некурмат а челор че се ридикэ ымпотрива Та!