< תהילים 74 >

משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך 1
MAIN Kot, da me kom kotin kaje kin kit ala, o da me re onioniki japwilim omui jip akan?
זכר עדתך קנית קדם-- גאלת שבט נחלתך הר-ציון זה שכנת בו 2
Kom kotin kupura japwilim omui momodijou, me kom kotin pwaindar maj o, o me komui dorelar, pwen wiala japwilim omui, kotin kupura dol Jion, waja me kom kotikot ia.
הרימה פעמיך למשאות נצח כל-הרע אויב בקדש 3
Kom koti don waja me lijelipin anjau warai; imwintiti me kawelar meakaroj nan im jaraui.
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות 4
Me palian komui, kin weriwer nan tanpaj omui o pwilikidi arail dikedik en ani mal akan lole.
יודע כמביא למעלה בסבך-עץ קרדמות 5
Irail pwaradar dueta ir, me wia palapal nan wei.
ועת (ועתה) פתוחיה יחד-- בכשיל וכילפות יהלמון 6
Re kin kawela did kajelel akan ki jile laud o tikitik.
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן-שמך 7
Irail karonala tanpaj omui; irail kajaminela o tiakedi waja me mar omui kotikot ia.
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל-מועדי-אל בארץ 8
Irail kin inda nan monion arail: Na, kitail pan kawela! Irail karonalar wajan kaudok karoj nan jap o.
אותתינו לא ראינו אין-עוד נביא ולא-אתנו ידע עד-מה 9
Jolar manaman akai janjal on kitail, o jolar jaukop amen mia, o jota amen re atail me pan aja imwilan mepukat.
עד-מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח 10
O Main Kot, arai da me morjued o pan lalaue, o imwintiti o pan mamaleki mar omui?
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך (חיקך) כלה 11
Da me komui kotiki wei jan lim omui? Kotikida pali maun omui o kaimwijokala.
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ 12
Pwe Kot ai Nanmarki jan maj o. I me jauaj pan meakaroj, me kin wiaui nin jappa.
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על-המים 13
Kom kotin kamueit pajaner madau ki omui manaman, o kom kotin kawelar monan drake nan pil.
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים 14
Kom kotin kawelar monan walroj, ap kotiki on aramaj nan jap tan, pwen kanala.
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן 15
Komui kotin kapwaredar parer o pilap akan, o pilap kalaimun akan me kom kotin kanalanaladi.
לך יום אף-לך לילה אתה הכינות מאור ושמש 16
Ran o pon me japwilim omui; komui kotin wiadar jaunipon o katipin.
אתה הצבת כל-גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם 17
Komui wiadar irair en jap akan; komui me kin wia anjaun karakar o kapou.
זכר-זאת--אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך 18
Kom kotin kupura mepukat: Imwintiti o lalaue komui Main, o aramaj pweipwei kan mamaleki mar omui.
אל-תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל-תשכח לנצח 19
Kom der kotiki on man laualo nen en japwilim omui muroi, o kom der likidmaliela pwin en japwilim omui luet akan.
הבט לברית כי מלאו מחשכי-ארץ נאות חמס 20
Kom kotin tamanda inau o, pwe jap olar waja karoj o im akan pual pajaner.
אל-ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך 21
Re der kotin mueid on me luet o, en namenok purela, me jamama o luet akan en kapina mar omui.
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני-נבל כל-היום 22
Main Kot, kom kotida o kotin kaimwijokala japwilim omui dodok; kom kotin tamanda kankaurur, me kin wiaui on kmui jan ren me pweipwei kan.
אל-תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד 23
Kom kotin der maliela weriwer en japwlim omui imwintiti, moronoron en me palian komui kan, me kin lalaudalar karoj.

< תהילים 74 >