< תהילים 74 >

משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך 1
Asafa pamācība. Ak Dievs, kāpēc Tu mūs mūžīgi atstūmis, un Tava dusmība kūp pār Tavas ganības avīm?
זכר עדתך קנית קדם-- גאלת שבט נחלתך הר-ציון זה שכנת בו 2
Piemini Savu draudzi, ko Tu mantojis no veciem laikiem, un Sev par mantību atpestījis, Ciānas kalnu, uz kā Tu dzīvo.
הרימה פעמיך למשאות נצח כל-הרע אויב בקדש 3
Cel Savas kājas uz to mūžīgo postījumu; ienaidnieks visu ir samaitājis svētā vietā.
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות 4
Tavi pretinieki rūc Tavā namā, savas zīmes tie likuši par zīmēm.
יודע כמביא למעלה בסבך-עץ קרדמות 5
Tie izrādās, tā kā biezā mežā cirtēji cirvjus cilā.
ועת (ועתה) פתוחיה יחד-- בכשיל וכילפות יהלמון 6
Un nu tie viņas izgreznojumu visnotaļ sadauza ar cirvjiem un veseriem.
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן-שמך 7
Tie Tavā svētā vietā met uguni, līdz zemei tie sagāna Tava vārda mājas vietu.
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל-מועדי-אל בארץ 8
Tie saka savā sirdī: izpostīsim tos(namus) pavisam; visus Dieva lūgšanas namus tai zemē tie ir sadedzinājuši.
אותתינו לא ראינו אין-עוד נביא ולא-אתנו ידע עד-מה 9
Savas zīmes mēs neredzam: neviena pravieša vairs nav, nedz kāda cita pie mums, kas zinātu, cik ilgi tā būs.
עד-מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח 10
Cik ilgi, ak Dievs, pretinieks nievās, un ienaidnieks zaimos Tavu vārdu mūžam?
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך (חיקך) כלה 11
Kāpēc Tu atrauj Savu roku, ak, Savu labo roku? Izvelc to no Savas azotes un dari galu.
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ 12
Taču Dievs ir mans ķēniņš no iesākuma, kas pasniedz visu palīgu zemes virsū.
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על-המים 13
Tu caur Savu spēku jūru esi pāršķīris, Tu esi salauzījis pūķu galvas ūdenī.
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים 14
Tu esi satriecis levijatana galvas, Tu to esi devis par barību tai tautai tuksnesī.
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן 15
Tu esi izšķēlis avotus un upes, Tu esi izkaltējis varenas upes.
לך יום אף-לך לילה אתה הכינות מאור ושמש 16
Tiem pieder diena un nakts, Tu esi radījis gaismu un sauli.
אתה הצבת כל-גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם 17
Tu zemei esi licis visas robežas, vasaru un ziemu Tu esi darījis.
זכר-זאת--אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך 18
Piemini to, ka ienaidnieks To Kungu nievā, un ģeķu ļaudis zaimo Tavu vārdu.
אל-תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל-תשכח לנצח 19
Nenodod zvēram Savas ūbeles dvēseli, Savu bēdīgo pulku neaizmirsti mūžam.
הבט לברית כי מלאו מחשכי-ארץ נאות חמס 20
Piemini to derību, jo zemes alas ir palikušas par slepkavu bedrēm.
אל-ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך 21
Lai nospiestais neaiziet ar kaunu, lai bēdīgie un nabagi slavē Tavu vārdu.
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני-נבל כל-היום 22
Celies, Dievs, iztiesā Savas tiesas, piemini tās nievāšanas, kas Tev notiek no tiem ģeķiem ik dienas.
אל-תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד 23
Neaizmirsti Savu pretinieku kliegšanu; to troksni, kas vienmēr pret Tevi no Taviem ienaidniekiem.

< תהילים 74 >