< תהילים 74 >
משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך | 1 |
E KE Akua, o ke aha kau mea e mamao mau loa aku ai? No ke aha la e wela mai ai kou huhu i na hipa o kou aina?
זכר עדתך קנית קדם-- גאלת שבט נחלתך הר-ציון זה שכנת בו | 2 |
E hoomanao oe i kou ekalesia au i kuai kahiko loa ai, Ka ohana o kou hooilina au i kuai ai; O keia mauna Ziona kahi i noho ai oe.
הרימה פעמיך למשאות נצח כל-הרע אויב בקדש | 3 |
E hoeu i kou wawae i ka neoneo mau ana; I na mea a pau a ka enemi i hana hewa ai iloko e kou wahi hoano.
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות | 4 |
Ua uwo kou poe enemi iloko o na anaina; Ua kau lakou i ko lakou mau hae i hoailona.
יודע כמביא למעלה בסבך-עץ קרדמות | 5 |
Kaulana aku la ke kanaka, E like me kona hapai ana i na koi i na laau paapu.
ועת (ועתה) פתוחיה יחד-- בכשיל וכילפות יהלמון | 6 |
Aka ano, ke wawahi nei lakou i kona mea i kalaiia, Me na koi a me na hamare.
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן-שמך | 7 |
Ua hoolei lakou i ke ahi iloko o kou wahi hoano, Ua hoohaumia lakou ilalo i ka lepo i ka halelewa o kou inoa.
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל-מועדי-אל בארץ | 8 |
I iho la lakou ma ko lakou naau, E luku pu kakou ia lakou; Ua hoopau i ke ahi i na halehalawai a pau o ke Akua ma ka aina.
אותתינו לא ראינו אין-עוד נביא ולא-אתנו ידע עד-מה | 9 |
Aole kakou i ike i ko kakou mau hoailona; Aole he kaula hou ae; Aohe mea iwaena o kakou i ike i ka loihi ana.
עד-מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח | 10 |
E ke Akua, pehea ka loihi o ko ka enemi hoino ana mai? E hoino wale anei ka enemi i kou inoa i ka manawa pau ole?
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך (חיקך) כלה | 11 |
No ke aha la oe i hoihoi aku ai i kou lima, i kou lima akau? E unuhi ae ia mai loko ae o kou poli.
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ | 12 |
No ka mea, o ke Akua ko'u Alii mai kinohi mai, E hana ana ma ke ola iwaena o ka honua.
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על-המים | 13 |
Hookaawale ae la oe i ke kai me kou ikaika: Wawahi iho la oe i na poo o na kerokodila ma na wai.
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים | 14 |
Ulupa iho la oe i na poo o ka leviatana, A haawi ia ia i ai na na kanaka o ka waonahele.
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן | 15 |
Hookaawale ae la oe i ke kumuwai me ka muliwai: Hoomaloo iho la oe i na waikahe ikaika.
לך יום אף-לך לילה אתה הכינות מאור ושמש | 16 |
Nou no ke ao, nou no hoi ka po: Ua hoomakaukau oe i ka malamalama a me ka la.
אתה הצבת כל-גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם | 17 |
Ua hoonohonoho oe i na palena a pau o ka honua; Ua hana hoi oe i ka hoilo a me ka makalii.
זכר-זאת--אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך | 18 |
E hoomanao oe i keia, ua hoino wale ka enemi, e Iehova, A ua kuamuamu wale na kanaka naaupo i kou inoa.
אל-תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל-תשכח לנצח | 19 |
Mai noho a haawi i ka uhane o kau manu nunu i ka poe ino: Mai hoopoina mau loa i ke anaina o kou poe ilihune.
הבט לברית כי מלאו מחשכי-ארץ נאות חמס | 20 |
E manao mai oe i ka berita; No ka mea, ua paapu na wahi pouli o ka honua i na wahi e noho ai ka lalauwale.
אל-ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך | 21 |
Mai noho a hoi hou ka poe i hooluhihewaia me ka hilahila; Aka, e hoolea aku i kou inoa ka poe ilihune a me ka haahaa.
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני-נבל כל-היום | 22 |
E ku iluna, e ko Akua, e hakaka i ko'u hakaka: E hoomanao i ko ke kanaka naaupo hoino wale ana ia oe i na la a pau.
אל-תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד | 23 |
Mai hoopoina i ka leo o kou poe enemi: Ke mahuahua mai nei ka haunaele ana o ka poe ku e ia oe.