< תהילים 74 >

משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך 1
Gud! hvorfor har du forkastet os evindelig; din Vrede ryger imod din Græsgangs Hjord.
זכר עדתך קנית קדם-- גאלת שבט נחלתך הר-ציון זה שכנת בו 2
Kom din Menighed i Hu, som du forhvervede i fordums Tid, som du genløste, til at være din Arvs Stamme, dette Zions Bjerg, som du bor paa.
הרימה פעמיך למשאות נצח כל-הרע אויב בקדש 3
Opløft dine Trin til de evigt ødelagte Steder; Fjenden har handlet ilde med alting i Helligdommen.
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות 4
Dine Modstandere have brølet midt i din Forsamling, de have sat deres Tegn op til Tegn.
יודע כמביא למעלה בסבך-עץ קרדמות 5
Det ser ud, som naar een hæver Økserne højt imod Træets tætte Grene.
ועת (ועתה) פתוחיה יחד-- בכשיל וכילפות יהלמון 6
Og nu de Ting, som vare derudi af udskaaret Arbejde, dem have de sønderslaaet med Økser og Hamre.
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן-שמך 7
De have sat Ild paa din Helligdom, de have vanhelliget dit Navns Bolig, lige til Jorden.
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל-מועדי-אל בארץ 8
De have sagt i deres Hjerte: Lader os kue dem tilsammen; de have opbrændt alle Guds Forsamlingshuse i Landet.
אותתינו לא ראינו אין-עוד נביא ולא-אתנו ידע עד-מה 9
Vi se ikke vore egne Tegn; der er ingen Profet ydermere og ingen hos os, som ved, hvor længe det skal vare.
עד-מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח 10
Gud! hvor længe skal Modstanderen forhaane, skal Fjenden foragte dit Navn evindelig?
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך (חיקך) כלה 11
Hvorfor drager du din Haand, din højre Haand tilbage? Tag den ud fra din Barm, ødelæg dem!
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ 12
Gud er dog min Konge fra fordums Tid, som skaber Frelse midt paa Jorden.
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על-המים 13
Du adskilte Havet med din Styrke, du sønderbrød Havuhyrernes Hoveder i Vandene.
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים 14
Du knuste Leviathans Hoveder, du gav Folket i Ørken den til Spise.
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן 15
Du lod Kilde og Bæk bryde frem, du udtørrede de altid rindende Floder.
לך יום אף-לך לילה אתה הכינות מאור ושמש 16
Dagen hører dig til, Natten hører dig ogsaa til, du har beredt Lys og Sol.
אתה הצבת כל-גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם 17
Du har sat alle Jordens Grænser; Sommer og Vinter, dem har du beskikket.
זכר-זאת--אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך 18
Kom dette i Hu: Fjenden forhaanede Herren, og et Folk af Daarer foragtede dit Navn.
אל-תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל-תשכח לנצח 19
Giv ikke vilde Dyr din Turteldues Sjæl, glem ikke dine elendiges Liv evindelig!
הבט לברית כי מלאו מחשכי-ארץ נאות חמס 20
Se til Pagten; thi Jordens mørke Steder ere fulde af Volds Boliger.
אל-ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך 21
Lad den ringe ikke vende beskæmmet tilbage, lad den elendige og fattige love dit Navn!
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני-נבל כל-היום 22
Gud! gør dig rede, udfør din Sag; kom din Forhaanelse i Hu, som dig sker af Daaren den ganske Dag.
אל-תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד 23
Glem ikke dine Fjenders Røst, dine Modstanderes Bulder, som stiger altid op.

< תהילים 74 >