< תהילים 74 >
משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך | 1 |
O Elohim Pathen, idia hitihchan pi neipaidoh u hitam? Ipi ding'a na kelngoite douna a hichangeihi na lunghan ham?
זכר עדתך קנית קדם-- גאלת שבט נחלתך הר-ציון זה שכנת בו | 2 |
Khang masalai peh a nalhentum chate kahiu neisumil hih beh un, hiche nam nagoulu tum dia na ngeh jing chu kahiuve! chule hiche lei a na inn Jerusalem jong sumil hih beh in.
הרימה פעמיך למשאות נצח כל-הרע אויב בקדש | 3 |
Hiche khopi kisumangsa a hin hungvahlen lang, na melmate'n na houin hi ichanggei a asuhset'u hitam hinven.
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות | 4 |
Hiche mun a hi na melmate'n haan la anasap u hitam, hiche mun a hi aponlap u ana khaisang'u ahi.
יודע כמביא למעלה בסבך-עץ קרדמות | 5 |
Amahon gammang lah a thingtuhna a heicha analap u bang'in,
ועת (ועתה) פתוחיה יחד-- בכשיל וכילפות יהלמון | 6 |
Heicha le chempong toh tho'n anakhenchip'un ahi.
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן-שמך | 7 |
Amahon namuntheng a na mintheng kitahdohho chu asuboh un,
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל-מועדי-אל בארץ | 8 |
Chuban in jong “abonchan suseu hite” akitikit uvin, Elohim Pathen houna mun jouse jong anahallhah u ahitai.
אותתינו לא ראינו אין-עוד נביא ולא-אתנו ידע עד-מה | 9 |
Keihon melchihna thil kidangtahho chu ka mudohjou tapouvin ahi. Themgaoho jouse la aumgam tapouvin, chule hiche hi itihleh kichai ding ti chu koimacha ahe aumpon ahi.
עד-מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח | 10 |
O Pathen Elohim ka melmate'u hi itihchanggei na kihousetsah ding ham? Namin theng hi tonsot a nasuh molphou sah ding hitam?
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך (חיקך) כלה | 11 |
Ipi dia na banjet thahatna hi na chalohsah lou ham? Na khut thahattah chu mangcha'n lang amaho khu sugam tan.
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ | 12 |
O Elohim Pathen nangma hi khangluilai a pat a leiset chung'a huhhingna hinpolut a ka lengpa na hi.
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על-המים | 13 |
Nang man na ban thahat'in twikhanglen jong na lhehkhen in, twikhanglen a cheng sahemho luchang jong navohchip soh hel e.
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים | 14 |
Nangman Leviathan luchang jong nasuchip in atahsa neldigam a um ganhingho vahnan na mangtai.
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן | 15 |
Nang man leiset a kum nakihei sah in leiset a kon'in twi tamtah na putdohsah in chule a-itih a kang khalou vadungho jong na sukang jin ahi.
לך יום אף-לך לילה אתה הכינות מאור ושמש | 16 |
Sun le jan jong nang'a ahin: nangman vanlai jol'a avahho jouse le nisa jong na sem in ahi.
אתה הצבת כל-גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם | 17 |
Nangman leiset gamgiho jouse jong na lhehkhen in chule nipilai le phalbilai jong na gongtoh in ahi.
זכר-זאת--אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך | 18 |
Ven Yahweh Pakai hiche melmaho hin ichangei a nangma hi na houset'u hitam, ima hetkhenna neilou nam miten na min hi asuminseuvin ahi.
אל-תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל-תשכח לנצח | 19 |
Hiche gamsa tobang miphalouho hi vapal tobang miphaho hi suhmangsah hihbeh in, na mite gentheina hi itihchan'in jong sumil hihbeh in.
הבט לברית כי מלאו מחשכי-ארץ נאות חמס | 20 |
Na kitepna kinep umtahho chu sumil hihbeh in, ajeh chu gamsung hi muthim le pumhat a natohna adimset e!
אל-ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך | 21 |
Noise le chotpha a umte hi jumna tosah kit hihbeh in, amavang mivaicha le tahlelte na min choi-at sah in.
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני-נבל כל-היום | 22 |
Na melmate'n na housetnaho le na doumah mah asap a saptho jenghou hi nahsahmon koihihbeh in.
אל-תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד | 23 |
Namel ten aseidoh uchu nungvet kit hih in ahiloule amaho phunchel jing na chu.