< תהילים 74 >
משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך | 1 |
১আসফের মস্কীল। হে ঈশ্বর তুমি কেন চিরদিনের র জন্য ত্যাগ করেছ? কেন চরানির মেষদের বিরুদ্ধে তোমার রাগের আগুন জ্বলছে?
זכר עדתך קנית קדם-- גאלת שבט נחלתך הר-ציון זה שכנת בו | 2 |
২তোমার লোকেদেরকে মনে কর, যাকে তুমি অতীতকালে মুক্ত করেছিলে, যাকে তুমি কিনেছিলে তোমার অধিকারের বংশ করবার জন্য এবং সিয়োন পর্বত যেখানে তুমি থাক।
הרימה פעמיך למשאות נצח כל-הרע אויב בקדש | 3 |
৩ফিরে এসো সম্পূর্ণ ধ্বংসের মধ্যে, সব ক্ষতি হয়েছে যা শত্রুরা ধর্মধামে এসব করেছে।
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות | 4 |
৪তোমার বিপক্ষরা তোমার ধর্মধামের মধ্যে গর্জন করেছে; তারা তাদের যুদ্ধের পতাকা স্থাপন করেছে।
יודע כמביא למעלה בסבך-עץ קרדמות | 5 |
৫তারা কুঠার দিয়ে গভীর ক্ষত করল যেমন গভীর বনে করা হয়
ועת (ועתה) פתוחיה יחד-- בכשיל וכילפות יהלמון | 6 |
৬তারা সেখানকার সব শিল্পের কাজ কুঠার ও হাতুড়ি দিয়ে ভেঙে ফেলল।
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן-שמך | 7 |
৭তারা তোমার ধর্মধামে আগুন লাগিয়ে দিল, তারা অপবিত্র করল যেখানে তুমি থাক ভেঙে মাটিতে মিশিয়ে দিলো।
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל-מועדי-אל בארץ | 8 |
৮তারা মনে মনে বলল, “আমরা তাদেরকে ধ্বংস করব,” তারা দেশের মধ্যে ঈশ্বরের সব সমাগমের জায়গা পুড়িয়ে দিয়েছে।
אותתינו לא ראינו אין-עוד נביא ולא-אתנו ידע עד-מה | 9 |
৯আমরা আমাদের দেখতে পাইনা আর কোনো ঈশ্বরের চিহ্ন কোনো ভাববাদী আর নাই; আমাদের কেউ জানে না, কত দিন আর অবশিষ্ট থাকবে।
עד-מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח | 10 |
১০কতদিন ঈশ্বর, শত্রুরা অপমান করবে? শত্রুরা কি চিরকাল তোমার নাম তুচ্ছ করবে?
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך (חיקך) כלה | 11 |
১১তুমি তোমার হাত কেন ফিরিয়ে নিলে, তোমার ডান হাত, তোমার পোশাক থেকে ডান হাত বার কর এবং তাদেরকে ধ্বংস কর।
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ | 12 |
১২তবুও ঈশ্বর পুরাকাল থেকে আমার রাজা, পৃথিবীর মধ্যে পরিত্রান কর্তা।
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על-המים | 13 |
১৩তুমি নিজের পরাক্রমে সমুদ্রকে ভাগ করেছিলে, তুমি জলে সমুদ্রের দৈত্যদের মাথা ভেঙে দিয়েছিলে।
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים | 14 |
১৪তুমিই লিবিয়াথনের মাথা চূর্ণ করেছিলে, প্রান্তরের সমস্ত জীবিত প্রানীদের গ্রাস করেছিলে।
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן | 15 |
১৫তুমি ঝরনা এবং নদী জন্য পথ করে ছিলে, তুমি বয়ে যাওয়া নদী শুকিয়ে দিয়েছিলে।
לך יום אף-לך לילה אתה הכינות מאור ושמש | 16 |
১৬দিন তোমার, রাতও তোমার; তুমি স্থাপন করেছ সূর্য্য এবং চন্দ্র।
אתה הצבת כל-גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם | 17 |
১৭তুমিই পৃথিবীর সমস্ত সীমা স্থাপন করেছ; তুমি গ্রীষ্মকাল ও শীতকাল করেছ।
זכר-זאת--אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך | 18 |
১৮মনে কর, কেমন করে শত্রু তোমাকে অপমান করেছে সদাপ্রভু এবং নির্বোধ লোকেরা তোমার নাম তুচ্ছ করেছে।
אל-תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל-תשכח לנצח | 19 |
১৯তোমার ঘুঘুর প্রাণ বন্য পশুকে দিও না; তোমার দুঃখীদের জীবন চিরতরে ভুলো না।
הבט לברית כי מלאו מחשכי-ארץ נאות חמס | 20 |
২০সেই নিয়ম মনে রাখ; কারণ পৃথিবীর অন্ধকারময় জায়গা সব অত্যাচারের বসতিতে পূর্ণ।
אל-ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך | 21 |
২১উৎপীড়িত ব্যক্তি যেন লজ্জিত হয়ে ফিরে না যায়; দুঃখী এবং গরিবরা তোমার নামের প্রশংসা করুক।
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני-נבל כל-היום | 22 |
২২উঠ, হে ঈশ্বর, তোমার সুনাম রক্ষা কর; মনে কর, সারা দিন বোকারা তোমাকে কেমন অপমান করে।
אל-תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד | 23 |
২৩ভুলে যেও না তোমার বিপক্ষদের রব বা তাদের গর্জন যারা প্রতিনিয়ত তোমাকে তুচ্ছ করে।