< תהילים 74 >
משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך | 1 |
Asəfin maskili. Ey Allah, niyə bizi əbədilik tərk etmisən? Otlağının sürüsünə niyə qəzəbin alovlanıb?
זכר עדתך קנית קדם-- גאלת שבט נחלתך הר-ציון זה שכנת בו | 2 |
Yada sal keçmişdə satın aldığın icmanı, Özünə xalq etmək üçün azad etdiyin tayfanı, Həm də məskənin olan Sion dağını.
הרימה פעמיך למשאות נצח כל-הרע אויב בקדש | 3 |
Əbədi viranələrə doğru get, Müqəddəs yerdə hər şeyi düşmən dağıdıb.
שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות | 4 |
Səcdəgahının ortasında düşmənlər nərə çəkdilər, Bu yerə zəfər bayraqlarını keçirtdilər.
יודע כמביא למעלה בסבך-עץ קרדמות | 5 |
Sıx meşəni budamaq üçün Balta qaldıran adamlara bənzəyirlər.
ועת (ועתה) פתוחיה יחד-- בכשיל וכילפות יהלמון | 6 |
Müqəddəs yerin bütün oyma işlərini Baltalar və çəkiclərlə qırıb tökdülər.
שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן-שמך | 7 |
Sənin Müqəddəs məkanına od vurdular, Adının sakin olduğu yeri uçurub murdarladılar.
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל-מועדי-אל בארץ | 8 |
«Bu xalqı biz birgə əzməliyik» deyə düşünərək Ölkədəki bütün səcdəgahları yandırdılar.
אותתינו לא ראינו אין-עוד נביא ולא-אתנו ידע עד-מה | 9 |
Heç bir rəmzimiz görünmür, Daha peyğəmbərimiz yoxdur. Kimsə bilmir, biz nə vaxtadək belə qalacağıq.
עד-מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח | 10 |
Ey Allah, nə vaxtadək düşmən Səni söyəcək? Yağı əbədilikmi Sənin adına küfr edəcək?
למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך (חיקך) כלה | 11 |
Axı nə üçün əlini geri çəkirsən? Çıxart qoynundan sağ əlini, onları məhv et.
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ | 12 |
Ey Allah, əzəldən Padşahımsan, Yer üzünə qurtuluşlar verirsən.
אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על-המים | 13 |
Sən dənizi Öz qüdrətinlə böldün, Dəniz əjdahalarının başlarını əzdin.
אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים | 14 |
Sən Livyatanın başlarını əzdin, Onu çöl heyvanlarına yem etdin.
אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן | 15 |
Sən bulaqlar açıb sellər axıtdın, Həmişəaxar çayları isə qurutdun.
לך יום אף-לך לילה אתה הכינות מאור ושמש | 16 |
Gündüz də Sənindir, gecə də Sənin, Ayı və günəşi Sən yaratmısan.
אתה הצבת כל-גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם | 17 |
Sən quru yerin bütün sərhədlərini qoydun, Həm yayı, həm qışı yaratdın.
זכר-זאת--אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך | 18 |
Ya Rəbb, unutma, düşmən Səni söyür, Sənin adına axmaq bir xalq küfr edir.
אל-תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל-תשכח לנצח | 19 |
Öz qumrunun canını yırtıcılara vermə, Məzlumlarının həyatını əsla unutma.
הבט לברית כי מלאו מחשכי-ארץ נאות חמס | 20 |
Özün bizimlə bağladığın əhdə bax! Zorakılıq yuvaları ölkənin hər zülmət yerinə dolub.
אל-ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך | 21 |
Qoyma əzabkeş yenə də rüsvay olsun, Qoy sənin adına məzlumlar və fəqirlər həmd oxusun.
קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני-נבל כל-היום | 22 |
Qalx, ey Allah, mübarizəni apar, Unutma ki, axmaqlar həmişə Səni söyür.
אל-תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד | 23 |
Düşmənlərinin səsini, Əleyhdarlarının daim yüksələn vəlvələsini unutma.