< תהילים 73 >

מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים-- לברי לבב 1
Asaf yazghan küy: — Derweqe Xuda Israilgha, Qelbi sap bolghanlargha méhribandur;
ואני--כמעט נטוי (נטיו) רגלי כאין שפכה (שפכו) אשרי 2
Lékin özüm bolsam, putliship yiqilip chüshüshke tasla qaldim; Ayaghlirim téyilip ketkili qil qaldi;
כי-קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה 3
Chünki rezillerning ronaq tapqanliqini körüp, Hakawurlargha heset qildim;
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם 4
Chünki ular ölümide azablar tartmaydu, Eksiche téni mezmut we saghlam turidu.
בעמל אנוש אינמו ועם-אדם לא ינגעו 5
Ular insan’gha xas japani körmeydu, Yaki xeqlerdek balayi’apetke uchrimaydu.
לכן ענקתמו גאוה יעטף-שית חמס למו 6
Shunga meghrurluq marjandek ulargha ésilidu, Zorluq-zomigerlik tondek ulargha chaplishidu.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב 7
Ular semrip ketkenlikidin közliri tompiyip chiqti; Ularning qelbidiki xiyaletler heddidin éship kétidu.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו 8
Bashqilarni mesxire qilip zeherlik sözleydu; Halini üstün qilip diwinip, doq qilidu.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ 9
Ular aghzini pelekke qoyidu, Ularning tilliri yer yüzini kézip yüridu.
לכן ישיב (ישוב) עמו הלם ומי מלא ימצו למו 10
Shunga [Xudaning] xelqi mushulargha mayil bolup, Ularning dégenlirini su ichkendek axirighiche ichip: —
ואמרו איכה ידע-אל ויש דעה בעליון 11
«Tengri qandaq bileleytti?», «Hemmidin Aliy Bolghuchida bilim barmu?» — deydu.
הנה-אלה רשעים ושלוי עולם השגו-חיל 12
Mana bular rezillerdur; Ular bu dunyada rahet-paraghetni köridu, Bayliqlarni toplaydu.
אך-ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי 13
«Ah, heqiqeten bikardin-bikar könglümni paklanduruptimen, Gunahsiz turup qolumni artuqche yuyup keptimen;
ואהי נגוע כל-היום ותוכחתי לבקרים 14
Bikargha kün boyi japa chékiptimen; Shundimu her seherde [wijdanning] eyibige uchrap keldim!».
אם-אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי 15
Biraq men: — «Bundaq [désem], Bu dewrdiki perzentliringge asiyliq qilghan bolmamdimen?» — dédim.
ואחשבה לדעת זאת עמל היא (הוא) בעיני 16
Ularni kallamdin ötküzey désem, Közümge shundaq éghir köründi.
עד-אבוא אל-מקדשי-אל אבינה לאחריתם 17
Tengrining muqeddes jaylirigha kirgüche shundaq oylidim; Kirgendila [yamanlarning] aqiwitini chüshendim.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות 18
Derweqe Sen ularni téyilghaq yerlerge orunlashturisen, Ularni yiqitip pare-pare qiliwétisen.
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן-בלהות 19
Ular közni yumup achquchila shunche parakende bolidu, Dehshetler ularni bésip yoqitidu!
כחלום מהקיץ-- אדני בעיר צלמם תבזה 20
Sen i Reb, chüshtin oyghan’ghandek oyghinip, Ornungdin turup ularning siyaqini közge ilmaysen.
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן 21
Yüreklirim qaynap, Ichlirim sanjilghandek bolghan chaghda,
ואני-בער ולא אדע בהמות הייתי עמך 22
Özümni héchnéme bilmeydighan bir hamaqet, Aldingda bir haywan ikenlikimni bilip yettim.
ואני תמיד עמך אחזת ביד-ימיני 23
Halbuki, men hemishe Sen bilen bille; Sen méni ong qolumdin tutup yöliding;
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני 24
Öz nesiheting bilen méni yétekleysen, Shan-sheripngni namayan qilghandin kéyin, Axirida Sen méni özüngge qobul qilisen.
מי-לי בשמים ועמך לא-חפצתי בארץ 25
Ershte Sendin bashqa méning kimim bar? Yer yüzide bolsa Sendin bashqa héchkimge intizar emesmen.
כלה שארי ולבבי צור-לבבי וחלקי--אלהים לעולם 26
Etlirim hem qelbim zeiplishidu, Lékin Xuda qelbimdiki qoram tash hem menggülük nésiwemdur!
כי-הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל-זונה ממך 27
Chünki mana, Sendin yiraq turghanlar halak bolidu; Wapasizliq qilghan pahishe ayaldek Sendin waz kechkenlerning herbirini yoqitisen.
ואני קרבת אלהים-- לי-טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל-מלאכותיך 28
Biraq men üchün, Xudagha yéqinlishish ewzeldur! Uning barliq qilghan ishlirini jakarlash üchün, Reb Perwerdigarni tayanchim qildim.

< תהילים 73 >