מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים-- לברי לבב | 1 |
زەبوورێکی ئاساف. بێگومان خودا چاکە بۆ ئیسرائیل، بۆ دڵپاکەکان. |
ואני--כמעט נטוי (נטיו) רגלי כאין שפכה (שפכו) אשרי | 2 |
بەڵام من خەریک بوو پێم بخزێت و زۆری نەمابوو هەنگاوم بخلیسکێت، |
כי-קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה | 3 |
چونکە بەغیلیم بە لووتبەرزەکان برد، کە ئاسوودەیی بەدکارانم دی. |
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם | 4 |
ترسیان لە مردن نییە، جەستەیان تەندروست و قەڵەوە. |
בעמל אנוש אינמו ועם-אדם לא ינגעו | 5 |
لە ڕەنجکێشانی مرۆڤ بەدەرن، وەک خەڵکی تێناکەون. |
לכן ענקתמו גאוה יעטף-שית חמס למו | 6 |
بۆیە لووتبەرزییان وەک ملوانکە لە مل کردووە و بەرگی توندوتیژییان پۆشیوە. |
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב | 7 |
خراپە لە دڵی بێ بەزەییانەوە دێت، لێکدانەوەی دڵیان بێ سنوورە. |
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו | 8 |
گاڵتەجاڕی دەکەن و بە خراپە دەدوێن، بە لووتبەرزییەوە باسی ستەم دەکەن. |
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ | 9 |
ڕووی دەمیان لە ئاسمان کردووە، زمانیشیان بەسەر زەویدا دەگێڕن. |
לכן ישיב (ישוב) עמו הלם ומי מלא ימצו למו | 10 |
بۆیە خەڵکی خۆیان دێنە لایان و باوەڕ بە قسەکانیان دەکەن. |
ואמרו איכה ידע-אל ויש דעה בעליון | 11 |
دەڵێن: «چۆن خودا دەزانێت؟ ئایا لەلای هەرەبەرز زانیاری هەیە؟» |
הנה-אלה רשעים ושלוי עולם השגו-חיל | 12 |
ئەوەتا ئەمانە بەدکارن، هەمیشە لە خۆشیدان و سامانیان لە زیادبووندایە. |
אך-ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי | 13 |
بێگومان بە بێهوودە دڵی خۆمم بە پاکی ڕاگرتووە، دەستیشم بە بێگەردی شوشتووە. |
ואהי נגוע כל-היום ותוכחתי לבקרים | 14 |
بە درێژایی ڕۆژ لێم قەومابوو، هەتا بەرەبەیان تەمبێ کرابووم. |
אם-אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי | 15 |
ئەگەر بە ڕاشکاوی قسەم دەکرد، ئەوا لەگەڵ منداڵەکانت ناپاک دەبووم. |
ואחשבה לדעת זאת עמל היא (הוא) בעיני | 16 |
کاتێک ویستم لەمە تێبگەم، بە ئەرکێکی سەختم بینی، |
עד-אבוא אל-מקדשי-אל אבינה לאחריתם | 17 |
هەتا چوومە ناو پیرۆزگای خودا، ئەوسا لە چارەنووسیان تێگەیشتم. |
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות | 18 |
بە ڕاستی لە جێگایەکی خلیسک داتناون، تووشی وێرانیت کردوون. |
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן-בלהות | 19 |
چۆن بە چاوتروکانێک وێران بوون، لە ترسان بە تەواوی لەناوچوون! |
כחלום מהקיץ-- אדני בעיר צלמם תבזה | 20 |
ئەی پەروەردگار، وەک خەون کاتی بەئاگا هاتنەوە، لە کاتی بەئاگایی وەک خەون ڕیسوایان دەکەیت. |
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן | 21 |
کاتێک دڵم تەنگ بوو، وەک شمشێر هەناومی بڕی، |
ואני-בער ולא אדע בהמות הייתי עמך | 22 |
گێل و نەزان بووم، لەلای تۆ وەک ئاژەڵم لێهات. |
ואני תמיד עמך אחזת ביד-ימיני | 23 |
لەگەڵ ئەوەشدا، من هەمیشە لەلای تۆم، دەستی ڕاستی منت گرت. |
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני | 24 |
بە ئامۆژگاریت ڕێنماییم دەکەیت، پاشان بۆ شکۆمەندیم دەبەیت. |
מי-לי בשמים ועמך לא-חפצתי בארץ | 25 |
بێجگە لە تۆ لە ئاسمان کێم هەیە؟ ئەگەر لەگەڵ تۆ بم، لەسەر زەویش هیچ نییە ئارەزووی بکەم. |
כלה שארי ולבבי צור-לבבי וחלקי--אלהים לעולם | 26 |
جەسته و دڵم کۆتاییان پێدێت، بەڵام هەتاهەتایە هێزی دڵ و بەشی من خودایە. |
כי-הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל-זונה ממך | 27 |
ئەوەتا ئەوانەی لە تۆ دوورن وێڵ دەبن، ئەوانەی ناپاکیت لەگەڵ بکەن دوایان دەبڕیتەوە. |
ואני קרבת אלהים-- לי-טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל-מלאכותיך | 28 |
بەڵام نزیکبوونەوە لە خودا بۆ من باشە، یەزدانی باڵادەستم کرد بە پەناگام، هەتا باسی هەموو کردەوەکانت بکەم. |