< תהילים 73 >

מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים-- לברי לבב 1
Pudno unay a naimbag ti Dios iti Israel, kadagiti addaan iti nasin-aw a puso.
ואני--כמעט נטוי (נטיו) רגלי כאין שפכה (שפכו) אשרי 2
Ngem no maipapan kaniak, ngan-nganin naikaglis ti sakak; ngan-nganiak a naitibkol
כי-קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה 3
gapu ta naapalak kadagiti napalangguad idi nakitak ti kinarang-ay dagiti nadangkes.
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם 4
Ta awan ti sinagabada nga ut-ot agingga iti ipapatayda, ngem napigsa ken napakanda iti usto.
בעמל אנוש אינמו ועם-אדם לא ינגעו 5
Nawayada kadagiti dadagsen dagiti dadduma a tao; saanda a naburburiboran a kas kadagiti dadduma a tattao.
לכן ענקתמו גאוה יעטף-שית חמס למו 6
Ar-arkusan ida ti kinapalangguad a kas iti kuintas nga adda iti tengngedda; kawkawesan ida ti kinaranggas a kas kagay.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב 7
Manipud iti kasta a kinabulsek, rummuar ti basol; sumalpot ti dakes a kapanunotan kadagiti pusoda.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו 8
Pagang-angawanda ti mangibagbaga iti agkakadakes a banbanag; sipapalangguad nga agpangpangtada iti kinaranggas.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ 9
Agsasaoda iti maibusor kadagiti langit, ken agdakdakiwas dagiti dilada iti entero a daga.
לכן ישיב (ישוב) עמו הלם ומי מלא ימצו למו 10
Mapan ngarud kadakuada dagiti tattao ti Dios ket dumngegda kadagiti sasaoda.
ואמרו איכה ידע-אל ויש דעה בעליון 11
Kunada, “Kasano koma nga ammo ti Dios? Ammo kadi ti Dios ti mapaspasamak?”
הנה-אלה רשעים ושלוי עולם השגו-חיל 12
Kitaem: nadangkes dagitoy a tattao; kanayon nga awan pakaburburiburanda, ken pabaknangda a pabaknang.
אך-ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי 13
Pudno a sinalsalluadak ti pusok iti awan kaes-eskanna ken binugbugoak dagiti imak iti kinaawan-ammo.
ואהי נגוע כל-היום ותוכחתי לבקרים 14
Ta iti agmalem, nagsagsagabaak ken iti binigat, mapalpalintegak.
אם-אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי 15
No naibagak nga, “Ibagak dagitoy a banbanag,” ket mabalin a ginulibak daytoy a henerasion dagiti annakmo.
ואחשבה לדעת זאת עמל היא (הוא) בעיני 16
Nupay pinadaskon nga awaten dagitoy a banbanag, nagbalin a narigat unay daytoy para kaniak.
עד-אבוא אל-מקדשי-אל אבינה לאחריתם 17
Ket simrekak ngarud iti santuario ti Dios, sakonto naawatan ti nagbanaganda.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות 18
Sigurado nga ikabilmo ida kadagiti nagalis a disso; ipanmo ida iti pannakadadael.
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן-בלהות 19
Anian ti panagbalinda a let-ang iti apagdarikmat! Dumtengda iti kanibusanan ken naggibusda iti kasta unay a buteng.
כחלום מהקיץ-- אדני בעיר צלמם תבזה 20
Kasda la tagtagainep kalpasan nga agriing ti maysa a tao; O Apo, inton bumangonka, awanto koma ti malagipmo kadagidiay a tagtagainep.
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן 21
Ta nagladingit ti pusok, ken nasugatanak iti kasta unay.
ואני-בער ולא אדע בהמות הייתי עמך 22
Awan am-ammok ken kurangak iti pannakaammo; kaslaak ayup nga awan ti riknana iti sangoanam.
ואני תמיד עמך אחזת ביד-ימיני 23
Nupay kasta, kankanayon a kaduaka; iggemmo ti makannawan nga imak.
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני 24
Tarabayennak babaen kadagiti balakadmo ket kalpasanna, awatennak iti gloriam.
מי-לי בשמים ועמך לא-חפצתי בארץ 25
Adda aya masarakak sadi langit a kas kenka? Awan siasinoman ditoy daga a tarigagayko no di ket sika.
כלה שארי ולבבי צור-לבבי וחלקי--אלהים לעולם 26
Kumapsot ti lasag ken pusok, ngem ti Dios ti pigsa ti pusok iti agnanayon.
כי-הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל-זונה ממך 27
Mapukawto dagidiay adayo kenka; dadaelemto amin dagiti saan a napudno kenka.
ואני קרבת אלהים-- לי-טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל-מלאכותיך 28
Ngem no maipapan kaniak, ti laeng masapul nga aramidek ket ti umasideg iti Dios. Pinagbalinko a kamangko ni Yahweh nga Apo. Iwaragawagko dagiti amin nga aramidmo.

< תהילים 73 >