< תהילים 73 >
מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים-- לברי לבב | 1 |
A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
ואני--כמעט נטוי (נטיו) רגלי כאין שפכה (שפכו) אשרי | 2 |
But as for me, my feet had almost stumbled; my steps had nearly slipped.
כי-קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה | 3 |
For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם | 4 |
They have no struggle in their death; their bodies are well-fed.
בעמל אנוש אינמו ועם-אדם לא ינגעו | 5 |
They are free of the burdens others carry; they are not afflicted like other men.
לכן ענקתמו גאוה יעטף-שית חמס למו | 6 |
Therefore pride is their necklace; a garment of violence covers them.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב | 7 |
From their prosperity proceeds iniquity; the imaginations of their hearts run wild.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו | 8 |
They mock and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ | 9 |
They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.
לכן ישיב (ישוב) עמו הלם ומי מלא ימצו למו | 10 |
So their people return to this place and drink up waters in abundance.
ואמרו איכה ידע-אל ויש דעה בעליון | 11 |
The wicked say, “How can God know? Does the Most High have knowledge?”
הנה-אלה רשעים ושלוי עולם השגו-חיל | 12 |
Behold, these are the wicked— always carefree as they increase their wealth.
אך-ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי | 13 |
Surely in vain I have kept my heart pure; in innocence I have washed my hands.
ואהי נגוע כל-היום ותוכחתי לבקרים | 14 |
For I am afflicted all day long and punished every morning.
אם-אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי | 15 |
If I had said, “I will speak this way,” then I would have betrayed Your children.
ואחשבה לדעת זאת עמל היא (הוא) בעיני | 16 |
When I tried to understand all this, it was troublesome in my sight
עד-אבוא אל-מקדשי-אל אבינה לאחריתם | 17 |
until I entered God’s sanctuary; then I discerned their end.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות | 18 |
Surely You set them on slick ground; You cast them down into ruin.
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן-בלהות | 19 |
How suddenly they are laid waste, completely swept away by terrors!
כחלום מהקיץ-- אדני בעיר צלמם תבזה | 20 |
Like one waking from a dream, so You, O Lord, awaken and despise their form.
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן | 21 |
When my heart was grieved and I was pierced within,
ואני-בער ולא אדע בהמות הייתי עמך | 22 |
I was senseless and ignorant; I was a brute beast before You.
ואני תמיד עמך אחזת ביד-ימיני | 23 |
Yet I am always with You; You hold my right hand.
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני | 24 |
You guide me with Your counsel, and later receive me in glory.
מי-לי בשמים ועמך לא-חפצתי בארץ | 25 |
Whom have I in heaven but You? And on earth I desire no one besides You.
כלה שארי ולבבי צור-לבבי וחלקי--אלהים לעולם | 26 |
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
כי-הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל-זונה ממך | 27 |
Those far from You will surely perish; You destroy all who are unfaithful to You.
ואני קרבת אלהים-- לי-טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל-מלאכותיך | 28 |
But as for me, it is good to draw near to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may proclaim all Your works.