< תהילים 73 >
מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים-- לברי לבב | 1 |
Gode da dafawane Ea noga: idafa hou amo Isala: ili dunu ilima olelesa. E da nowa dunu ea dogo da ledo hamedei, ilima asigisa.
ואני--כמעט נטוי (נטיו) רגלי כאין שפכה (שפכו) אשרי | 2 |
Be na dafawane hamoma: beyale hou da gadenenewane fisi dagoi ba: i.
כי-קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה | 3 |
Bai na da hidale gasa fi dunu amoba: le mudai. Na da wadela: i hamosu dunu hahawane esalebe ba: beba: le, mudale ba: i.
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם | 4 |
Ilia da se hame naba. Ilia gasa fili, dagamuiwane esala.
בעמל אנוש אינמו ועם-אדם לא ינגעו | 5 |
Ilia da dunu oda defele, se nabasu hame ba: sa. Bidi hamosu da noga: i dunu ilima doaga: sa. Be wadela: i hamosu dunu da bidi hamosu hame ba: sa.
לכן ענקתמו גאוה יעטף-שית חמס למו | 6 |
Amaiba: le, ilia da gasa fi hou gisa: gisu defele ga: sa, amola gegesu hou abula agoane ga: sa.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב | 7 |
Ilia dogoga, wadela: i hou fawane da gadili ahoa. Amola ilia asigi dawa: su ganodini ilia da mae fisili, wadela: i ilegesu fawane dawa: lala.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו | 8 |
Ilia da eno dunuma oufesega: lala, amola wadela: i liligi amo sia: daha. Ilia da gasa fili, eno dunu banenesimusa: , ilegelala.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ | 9 |
Ilia da Gode (Hebene ganodini esala) amo Ea hou olelesea, wadela: le sia: sa. Amola ilia da osobo bagade dunu ilima gasa fili, ilima agoane hamoma: ne sia: sa.
לכן ישיב (ישוב) עמו הלם ומי מלא ימצו למו | 10 |
Amaiba: le, Gode Ea fi dunu amolawane da ilima sinidigili, hanaiwane ilia sia: be huluane dafawaneyale dawa: sa.
ואמרו איכה ידע-אל ויש דעה בעליון | 11 |
Ilia da amane sia: sa, “Gode da ninia hou hame dawa: mu. Gadodafa Gode da ninia hamobe hame hogole ba: mu.”
הנה-אלה רשעים ושלוי עולם השגו-חיל | 12 |
Wadela: i hamosu dunu da agoaiwane gala. Ilia da sadi dagoi, be eso huluane eno liligi lamusa: dawa: lala.
אך-ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי | 13 |
Amaiba: le, na da udigili na hou ledo hamedei, amo udigili ouligibela: ? Na da wadela: i hou mae hamone, noga: i hou fawane hamoi, agoane udigili hamobela: ?
ואהי נגוע כל-היום ותוכחתי לבקרים | 14 |
Gode! Di da hahabe asili daeya huluane, na se nabima: ne hahamonesi. Hahabe huluane, Di da nama se bidi iasu.
אם-אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי | 15 |
Be na da agoai sia: sia: noba, na da Dia fi dunu ilia sia: dafa agoane hame sia: na: noba.
ואחשבה לדעת זאת עמל היא (הוא) בעיני | 16 |
Na da amo gasa bagade hou ea bai dawa: ma: ne, asigi dawa: su logo hogoi helei. Be hamedei fawane ba: i.
עד-אבוא אל-מקדשי-אל אבינה לאחריתם | 17 |
Amalalu, na da Dia Debolo diasu ganodini golili sa: i. Amalalu, na da wadela: i hamosu dunu ilima doaga: mu hou dawa: digi.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות | 18 |
Di da ili sadenama: ne soge amoga asunasimu. Amasea, Di da ili dafane gugunufinisimu.
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן-בלהות | 19 |
Ilia da hedolowane wadela: lesi dagoi ba: mu. Ilia da wadela: le dogonesi dagoi ba: mu.
כחלום מהקיץ-- אדני בעיר צלמם תבזה | 20 |
Ilia da simasia ba: su amo da hahabe asi dagoi ba: sa, amo defele ba: sa. Hina Gode! Di da wa: legadosea, ilia da alalolesi dagoi ba: mu.
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן | 21 |
Musa, na dawa: su da gamoga: i agoai galea, amola na dogo ganodini na da se nabaloba,
ואני-בער ולא אדע בהמות הייתי עמך | 22 |
Na da gagaoui, ohe agoai galu. Na da Dia hou noga: le hame dawa: digi.
ואני תמיד עמך אחזת ביד-ימיני | 23 |
Be amowane, na da eso huluane di gadenene lela, amo Di da na lobolele lela.
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני | 24 |
Di da Dia olelebe amoga nama logo olelesa. Amola na da logo bidiga amogai doaga: sea, Di da nama nodone yosia: mu.
מי-לי בשמים ועמך לא-חפצתי בארץ | 25 |
Na da Hebene ganodini fidisu dunu eno hame gala. Be Di fawane! Na da Di lai galeawane, na da osobo bagadega eno dunu hame hogomu.
כלה שארי ולבבי צור-לבבי וחלקי--אלהים לעולם | 26 |
Na asigi dawa: su amola da: i hodo da gogaeamu. Be Gode da nama gasa iaha. Na da Ea hou laiba: le, defele gala.
כי-הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל-זונה ממך | 27 |
Dunu amo da Di fisiagasea, ilia da dafawane bogogia: mu. Di da dunu amo da Dima baligi fa: sea, amo wadela: lesimu.
ואני קרבת אלהים-- לי-טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל-מלאכותיך | 28 |
Be amomane, na da Gode gadenenewane esalebeba: le, nodonana. Na da Ouligisudafa Hina Gode Ea gaga: su lai dagoiba: le, nodonana. Na da Ea hamoi huluane sisia: i labeba: le, nodonana.