< תהילים 72 >

לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך 1
Daj kralju svoje sodbe, oh Bog in svojo pravičnost kraljevemu sinu.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט 2
Tvoje ljudstvo bo sodil s pravičnostjo in tvoje uboge s sodbo.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה 3
Gore bodo ljudstvu prinesle mir in majhni hribi po pravičnosti.
ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק 4
Sodil bo uboge izmed ljudstva, rešil bo otroke pomoči potrebnih, zatiralca pa bo razbil na koščke.
ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים 5
Bali se te bodo, dokler ostajata sonce in luna, skozi vse rodove.
ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ 6
Prišel bo dol kakor dež na pokošeno travo, kakor nalivi, ki namakajo zemljo.
יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח 7
V njegovih dneh bo pravični cvetel in obilje miru tako dolgo, kot ostaja luna.
וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ 8
Imel bo tudi gospostvo od morja do morja in od reke do koncev zemlje.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו 9
Tisti, ki prebivajo v divjini, se bodo poklonili pred njim, njegovi sovražniki pa bodo lizali prah.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו 10
Kralji iz Taršíša in z otokov bodo prinašali darila. Kralji iz Sabe in Sebe bodo ponujali darove.
וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו 11
Da, vsi kralji bodo padli dol pred njim. Služili mu bodo vsi narodi.
כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו 12
Kajti osvobodil bo pomoči potrebnega, ko vpije; tudi ubogega in tistega, ki nima pomočnika.
יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע 13
Prizanesel bo ubogemu in pomoči potrebnemu in rešil duše pomoči potrebnih.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו 14
Njihove duše bo odkupil pred prevaro in nasiljem, in njihova kri bo dragocena v njegovem pogledu.
ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו 15
Živel bo in njemu bo dano od zlata iz Sabe. Zanj bo narejena tudi nenehna molitev in dnevno bo hvaljen.
יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ 16
Prgišče žita bo na zemlji do vrhov gorá. Njen sad se bo tresel kakor Libanon in tisti iz mesta bodo cveteli kakor zemeljska trava.
יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו 17
Njegovo ime bo ostalo na veke. Njegovo ime se bo razširjalo, dokler [bo] sonce in ljudje bodo blagoslovljeni v njem. Vsi narodi ga bodo imenovali blagoslovljen.
ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו 18
Blagoslovljen bodi Gospod Bog, Izraelov Bog, ki edini dela čudovite stvari.
וברוך שם כבודו-- לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן 19
Blagoslovljeno bodi njegovo veličastno ime na veke in vsa zemlja naj bo napolnjena z njegovo slavo. Amen in Amen.
כלו תפלות-- דוד בן-ישי 20
Molitve Davida, Jesejevega sina, so končane.

< תהילים 72 >