< תהילים 72 >

לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך 1
Psalmus, in Salomonem.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט 2
[Deus, judicium tuum regi da, et justitiam tuam filio regis; judicare populum tuum in justitia, et pauperes tuos in judicio.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה 3
Suscipiant montes pacem populo, et colles justitiam.
ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק 4
Judicabit pauperes populi, et salvos faciet filios pauperum, et humiliabit calumniatorem.
ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים 5
Et permanebit cum sole, et ante lunam, in generatione et generationem.
ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ 6
Descendet sicut pluvia in vellus, et sicut stillicidia stillantia super terram.
יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח 7
Orietur in diebus ejus justitia, et abundantia pacis, donec auferatur luna.
וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ 8
Et dominabitur a mari usque ad mare, et a flumine usque ad terminos orbis terrarum.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו 9
Coram illo procident Æthiopes, et inimici ejus terram lingent.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו 10
Reges Tharsis et insulæ munera offerent; reges Arabum et Saba dona adducent:
וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו 11
et adorabunt eum omnes reges terræ; omnes gentes servient ei.
כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו 12
Quia liberabit pauperem a potente, et pauperem cui non erat adjutor.
יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע 13
Parcet pauperi et inopi, et animas pauperum salvas faciet.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו 14
Ex usuris et iniquitate redimet animas eorum, et honorabile nomen eorum coram illo.
ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו 15
Et vivet, et dabitur ei de auro Arabiæ; et adorabunt de ipso semper, tota die benedicent ei.
יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ 16
Et erit firmamentum in terra in summis montium; superextolletur super Libanum fructus ejus, et florebunt de civitate sicut fœnum terræ.
יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו 17
Sit nomen ejus benedictum in sæcula; ante solem permanet nomen ejus. Et benedicentur in ipso omnes tribus terræ; omnes gentes magnificabunt eum.
ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו 18
Benedictus Dominus Deus Israël, qui facit mirabilia solus.
וברוך שם כבודו-- לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן 19
Et benedictum nomen majestatis ejus in æternum, et replebitur majestate ejus omnis terra. Fiat, fiat.]
כלו תפלות-- דוד בן-ישי 20
Defecerunt laudes David, filii Jesse.

< תהילים 72 >