< תהילים 72 >
לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך | 1 |
Salamoné. Isten, a te ítéletidet add a királynak, és a te igazságodat a király fiának.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט | 2 |
Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה | 3 |
Teremjenek a hegyek békességet a népnek, és a halmok igazságot.
ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק | 4 |
Legyen birája a nép szegényeinek, segítsen a szűkölködőnek fiain, és törje össze az erőszakoskodót.
ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים | 5 |
Féljenek téged, a míg a nap áll és a meddig a hold fénylik, nemzedékről nemzedékre.
ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ | 6 |
Szálljon alá, mint eső a rétre, mint zápor, a mely megöntözi a földet.
יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח | 7 |
Virágozzék az ő idejében az igaz és a béke teljessége, a míg nem lesz a hold.
וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ | 8 |
És uralkodjék egyik tengertől a másik tengerig, és a nagy folyamtól a föld határáig.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו | 9 |
Boruljanak le előtte a pusztalakók, és nyalják ellenségei a port.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו | 10 |
Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.
וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו | 11 |
Hajoljanak meg előtte mind a királyok, és minden nemzet szolgáljon néki.
כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו | 12 |
Mert megszabadítja a kiáltó szűkölködőt; a nyomorultat, a kinek nincs segítője.
יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע | 13 |
Könyörül a szegényen és szűkölködőn, s a szűkölködők lelkét megszabadítja;
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו | 14 |
Az elnyomástól és erőszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az ő szemében.
ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו | 15 |
És éljen ő és adjanak néki Seba aranyából; imádkozzanak érte szüntelen, és áldják őt minden napon.
יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ | 16 |
Bő gabona legyen az országban a hegyek tetején is; rengjen gyümölcse, mint a Libanon, s viruljon a városok népe, mint a földnek füve.
יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו | 17 |
Tartson neve mindörökké; viruljon neve, míg a nap lesz; vele áldják magokat mind a nemzetek, és magasztalják őt.
ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו | 18 |
Áldott az Úr Isten, Izráelnek Istene, a ki csudadolgokat cselekszik egyedül!
וברוך שם כבודו-- לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן | 19 |
Áldott legyen az ő dicsőséges neve mindörökké, és teljék be dicsőségével az egész föld. Ámen! Ámen!
כלו תפלות-- דוד בן-ישי | 20 |
Itt végződnek Dávidnak, az Isai fiának könyörgései.