< תהילים 72 >
לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך | 1 |
Yon Sòm a Salomon Bay a wa a sajès lajistis Ou, O Bondye, ak ladwati Ou a fis a wa a.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט | 2 |
Li va jije pèp Ou a avèk ladwati, e aflije Ou yo, avèk jistis.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה | 3 |
Mòn yo va pote lapè a pèp la, e kolin yo, fwi ladwati a.
ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק | 4 |
Li va jije malere a pèp la. Li va fè sekou pou pitit a malere yo, e kraze opresè a an mòso.
ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים | 5 |
Yo va krent Ou pou tout tan ke solèy la klere ak tout tan ke genyen lalin, pandan tout jenerasyon yo.
ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ | 6 |
Li va desann tankou lapli sou chan zèb fenk koupe yo, tankou farinaj ki wouze tè a.
יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח | 7 |
Nan jou li yo, moun ladwati yo va fleri, avèk lapè an abondans jiskaske lalin nan pa wè ankò.
וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ | 8 |
Anplis, l ap renye jiskaske yon lanmè rive nan yon lòt lanmè a, e soti nan Rivyè a jis rive nan dènye pwent tè a.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו | 9 |
Pèp ki abite nan dezè a va bese devan l, e lènmi li yo va niche pousyè a.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו | 10 |
Wa a Tarsis yo avèk lil yo va pote kado. Wa a Séba avèk Saba yo ap ofri kado.
וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו | 11 |
Konsa, tout wa yo va bese ba devan l, pou tout nasyon yo sèvi li.
כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו | 12 |
Paske li va delivre malere a lè l kriye sekou; aflije a tou, lè l san soutyen an.
יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע | 13 |
Li va gen mizerikòd sou malere a avèk endijan an. Konsa, lavi a pòv yo, li va sove.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו | 14 |
Li va rachte lavi yo soti nan opresyon avèk vyolans, e san yo va chè nan zye Li.
ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו | 15 |
Konsa, li va viv, e lò a Séba va bay a li menm. Moun va priye pou li san rete. Yo va beni li tout lajounen.
יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ | 16 |
Va genyen anpil sereyal sou tout kolin peye a, fwi li yo k ap vannen nan van tankou pye sèd a Liban yo. Sa ki nan vil yo va fleri tankou vèdi latè.
יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו | 17 |
Non li va dire jis pou tout tan. Non li va la toutotan solèy la ap briye a. Tout lezòm va beni pa li. Tout nasyon yo va rele li beni.
ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו | 18 |
Beni se SENYÈ Bondye a, Bondye Israël la! Li sèl ki fè mèvèy!
וברוך שם כבודו-- לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן | 19 |
Beni se non laglwa Li jis pou tout tan! Ke tout tè a kapab ranpli ak glwa Li! Amen e amen.
כלו תפלות-- דוד בן-ישי | 20 |
Priyè yo a David, fis la a Jesse fini.