< תהילים 72 >
לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך | 1 |
A psalm of Solomon. God, please give the king fairness, and give the king's son the ability to do what's right.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט | 2 |
May he rightly judge your people, and may he be fair to the poor.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה | 3 |
May the mountains bring peace to the people, and the hills bring goodness.
ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק | 4 |
May he defend the poor and save their children, may he crush those who oppress them.
ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים | 5 |
May they respect him as long as the sun and the moon shine above, for all generations.
ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ | 6 |
May his reign be like rain falling on new grass, like showers that water the earth.
יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח | 7 |
May those who live right prosper under his rule; may there be great prosperity until the moon is no more.
וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ | 8 |
May he rule from sea to sea, from the river to the ends of the earth.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו | 9 |
Desert tribes will kneel before him; and his enemies will bite the dust.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו | 10 |
The kings of Tarshish and the islands will bring him tribute; the kings of Sheba and Seba will present him with gifts.
וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו | 11 |
Every king will bow down to him; every nation will serve him.
כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו | 12 |
He will help the poor when they cry out to him, and help those who are suffering that have no one to support them.
יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע | 13 |
He has pity on the poor and needy—he saves their lives!
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו | 14 |
He rescues them from violence and oppression, for their lives mean so much to him.
ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו | 15 |
May he live long! May the gold from Sheba be given to him. May people always pray for him and bless him all day long.
יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ | 16 |
May there be plenty of grain in the land, even growing on mountain-tops. May the fruit on the trees sway like the trees of Lebanon. May the people in the city flourish like grass in a field.
יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו | 17 |
May his fame live forever, may it last as long as the sun. May all nations be blessed through him, and may they praise him.
ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו | 18 |
Praise the Lord God, the God of Israel, who is the only one who can do such fantastic things!
וברוך שם כבודו-- לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן | 19 |
Praise his wonderful nature forever! May the whole world be full of his glory! Amen and amen!
כלו תפלות-- דוד בן-ישי | 20 |
(This is the end of the psalms of David, son of Jesse.)