< תהילים 72 >

לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך 1
Van Salomon. Geef aan den Koning uw rechtsmacht, o God, En uw gerechtigheid aan den Zoon van den Koning;
ידין עמך בצדק וענייך במשפט 2
Opdat Hij uw volk met rechtvaardigheid richte, En uw misdeelden volgens recht.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה 3
De bergen zullen de vrede brengen, De heuvelen gerechtigheid voor het volk;
ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק 4
Hij zal recht verschaffen aan het volk in verdrukking, De armen helpen, maar den verdrukker vertrappen.
ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים 5
Hij zal leven, zolang de zon blijft stralen, Met de maan van geslacht tot geslacht;
ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ 6
Hij zal neerdalen als regen op de beemden, Als een bui, die de aarde besproeit.
יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח 7
In zijn dagen zal de gerechtigheid bloeien, En een volheid van vrede, totdat de maan niet meer schijnt.
וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ 8
Van zee tot zee zal Hij heersen, Van de Eufraat tot de grenzen der aarde.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו 9
Zijn tegenstanders zullen de knie voor Hem buigen, Zijn vijanden in het stof moeten bijten;
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו 10
De koningen van Tarsjisj en zijn kusten, Zullen Hem geschenken brengen. De koningen van Sjeba en Seba Zullen Hem hun schatting betalen;
וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו 11
Alle vorsten Hem huldigen, Alle volken Hem dienen.
כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו 12
Want Hij zal den arme tegen den rijke beschermen, En den verdrukte, die geen helper meer heeft;
יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע 13
Zich over den zwakke en arme ontfermen, En uitkomst brengen aan de misdeelden.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו 14
Hij zal ze verlossen van druk en geweld, En hun bloed zal kostbaar zijn in zijn ogen;
ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו 15
Hij zal ze doen leven, en het goud van Sjeba hun schenken, Steeds voor hen bidden, ze iedere dag zegenen.
יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ 16
Dan zal er een overvloed van koren zijn in het land, Het zal wuiven op de toppen der bergen; Zijn aren zullen als de Libanon bloeien, En de halmen als het kruid op het veld.
יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו 17
Zijn Naam zij voor eeuwig gezegend, Zolang de zon schijnt, heerse zijn Naam: Alle volkeren zullen zich daarmee zegenen, Alle geslachten der aarde hem loven!
ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו 18
Gezegend zij Jahweh, lsraëls God, Die wonderen doet, Hij alleen!
וברוך שם כבודו-- לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן 19
Gezegend voor eeuwig zijn heerlijke Naam, Heel de aarde worde vervuld van zijn glorie! Amen, Amen!
כלו תפלות-- דוד בן-ישי 20
Einde der gebeden van David, den zoon van Jesse.

< תהילים 72 >