< תהילים 72 >
לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך | 1 |
Solomon kah Pathen aw, namah kah laitloeknah te manghai ham, na duengnah khaw manghai capa ham khueh pah.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט | 2 |
Na pilnam te duengnah neh, namah kah mangdaeng rhoek khaw tiktamnah neh lai a tloek pah bitni.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה | 3 |
Tlang rhoek neh som rhoek loh duengnah dongah pilnam ham rhoepnah hang khuen uh saeh.
ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק | 4 |
Pilnam mangdaeng rhoek te tang sak saeh. Khodaeng ca rhoek te khang saeh lamtah hlang aka hnaemtaek te phop saeh.
ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים | 5 |
Khomik a om khui neh hla a om khuiah cadilcahma kah cadilcahma loh namah n'rhih uh saeh.
ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ | 6 |
Lotul kah khotlan bangla, diklai aka hnim sak mueitui bangla suntla saeh.
יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח | 7 |
Amah tuetang van vaengah hla loh a hmop hlandue ngaimongnah cungkuem neh a dueng la cawn saeh.
וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ | 8 |
Te vaengah tuitunli lamkah tuitunli due khaw tuiva lamkah diklai khobawt due taemrhai saeh.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו | 9 |
Anih hmai ah kohong rhoek loh cungkueng uh saeh lamtah a thunkha rhoek loh laipi laem uh saeh.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו | 10 |
Tarshish neh tuikaeng manghai rhoek loh khosaa han tloeng uh saeh. Sheba neh Seba manghai rhoek loh kutdoe neh moe uh saeh.
וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו | 11 |
Manghai rhoek boeih khaw anih taengah bakop uh saeh. Namtom rhoek boeih loh a taengah thothueng saeh.
כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו | 12 |
Khodaeng loh pang tih mangdaeng aka bom a om pawt vaengah anih loh huul saeh.
יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע | 13 |
Tattloel neh khodaeng te rhen saeh lamtah khodaeng kah hinglu te khang saeh.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו | 14 |
Tattloel neh vawtthoek kah a thii te a mikhmuh ah a phutlo. Te dongah amih kah hinglu te hnaephnapnah kut lamkah neh kuthlahnah khui lamkah tlan pah saeh.
ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו | 15 |
A hing van vaengah Sheba kah sui te anih taengah pae saeh. Te phoeiah anih ham thangthui pah saeh lamtah hnin takuem anih te yoethen pae yoeyah saeh.
יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ | 16 |
Khohmuen ah cangpai cangthawt om saeh lamtah, tlang som ah Lebanon thaihtae bangla petpet naep saeh. Khopuei khuiah khaw lohma baelhing bangla khooi saeh.
יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו | 17 |
Kumhal ah a ming om saeh. Khomik a om khuiah anih ming te rhoeng rhoe rhoeng saeh. Namtom boeih khaw anih rhang neh a yoethen uh saeh lamtah anih te uem uh saeh.
ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו | 18 |
Amah rhoerhoe loh khobaerhambae aka saii Israel Pathen, BOEIPA Pathen a yoethen pai saeh.
וברוך שם כבודו-- לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן | 19 |
Amah kah thangpomnah ming khaw kumhal ah a yoethen pai tih, diklai pum he amah thangpomnah loh khuk saeh. Amen phoeiah Amen.
כלו תפלות-- דוד בן-ישי | 20 |
Jesse capa David kah thangthuinah rhoek tah cup coeng.