< תהילים 71 >

בך-יהוה חסיתי אל-אבושה לעולם 1
Rabbiyow, adigaan isku kaa halleeyaa, Yaanan weligay wareerin.
בצדקתך תצילני ותפלטני הטה-אלי אזנך והושיעני 2
Xaqnimadaada igu samatabbixi oo i nabad geli, Dhegta ii dhig, oo i badbaadi.
היה לי לצור מעון לבוא-- תמיד צוית להושיעני כי-סלעי ומצודתי אתה 3
Ii noqo dhagax weyn oo rug ah, oo aan had iyo goorba ku noqnoqdo, Waxaad amar ku bixisay in lay badbaadsho, Waayo, adigu waxaad tahay dhagax weyn oo ii gabbaad ah iyo qalcaddayda.
אלהי--פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ 4
Ilaahayow, iga badbaadi kan sharka leh gacantiisa, Iyo gacanta xaqlaawaha iyo ninka nacabkaa.
כי-אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי 5
Waayo, Sayidow Ilaahow, waxaad tahay rajadayda, Oo waxaad tahay kii aan isku hallaynayay tan iyo yaraantaydii.
עליך נסמכתי מבטן--ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד 6
Tan iyo uurkii hooyaday adigaa i tiirinayay, Waxaad tahay kii iga soo bixiyey uurkii hooyaday, Had iyo goorba adigaan ku ammaani doonaa.
כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי-עז 7
Anigu kuwo badan baan u ahay sidii wax yaab leh, Laakiinse adigu waxaad ii tahay magangal xoog leh.
ימלא פי תהלתך כל-היום תפארתך 8
Maalin kasta waxaa afkayga ka buuxi doona Ammaantaada iyo sharaftaada.
אל-תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל-תעזבני 9
Ha i tuurin markaan gaboobo, Oo ha i dayrin markaan itaal darnaado.
כי-אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו 10
Waayo, cadaawayaashaydu waxay ka hadlaan wax igu saabsan, Oo kuwa naftayda inay iga qaadaan doonayaana way wada arrinsadaan,
לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי-אין מציל 11
Oo waxay isyidhaahdaan, Ilaah baa dayriyey, Haddaba ka daba taga oo qabta, waayo, ma jiro mid samatabbixinayaa.
אלהים אל-תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה (חושה) 12
Ilaahow, ha iga fogaan, Ilaahayow, soo dhaqso oo i caawi.
יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה--מבקשי רעתי 13
Kuwa naftayda cadaawayaal ku ahu ha ceeboobeen oo ha baabba'een, Oo kuwa waxyeelladayda doondoonayana ceeb iyo sharafdarro ha ku bateen.
ואני תמיד איחל והוספתי על-כל-תהלתך 14
Laakiinse anigu had iyo goorba wax baan rajaynayaa, Oo weliba waan kuu sii ammaanayaa aad iyo aad.
פי יספר צדקתך--כל-היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות 15
Afkaygu wuxuu maalinta oo dhan ka sheekayn doonaa xaqnimadaada, iyo badbaadintaada, Waayo, anigu ma aqaan intay tiro le'eg yihiin.
אבוא--בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך 16
Waxaan la imanayaa Sayidka Ilaahaa shuqulladiisa xoogga leh, Oo waxaan ka hadli doonaa xaqnimadaada, taasoo ah taada oo keliya.
אלהים למדתני מנעורי ועד-הנה אגיד נפלאותיך 17
Ilaahow, wax baad i bari jirtay tan iyo yaraantaydii, Oo ilaa haatanna waxaan caddayn jiray shuqulladaada yaabka badan.
וגם עד-זקנה ושיבה-- אלהים אל-תעזבני עד-אגיד זרועך לדור לכל-יבוא גבורתך 18
Ilaahow, ha i dayrin, xataa markaan gaboobo oo madaxaygu cirroobo, Jeeraan xooggaaga uga warramo farcanka dambe Oo aan itaalkaaga uga sheekeeyo mid kasta oo hadda ka dib imanaya.
וצדקתך אלהים עד-מרום אשר-עשית גדלות אלהים מי כמוך 19
Ilaahow, xaqnimadaadu aad iyo aad bay u sarraysaa, Ilaahow, adiga oo waxyaalaha waaweyn sameeyey, Bal yaa kula mid ah?
אשר הראיתנו (הראיתני) צרות רבות-- ורעות תשוב תחינו (תחיני) ומתהמות הארץ תשוב תעלני 20
Adiga oo na tusay dhibaatooyin badan oo aad u xun, Ayaa haddana na noolayn doona, Oo haddana waxaad naga soo saari doontaa dhulka moolkiisa.
תרב גדלתי ותסב תנחמני 21
Weynaantayda ii sii kordhi, Oo intaad soo jeesatid i qalbi qabooji.
גם-אני אודך בכלי-נבל-- אמתך אלהי אזמרה לך בכנור-- קדוש ישראל 22
Ilaahow, waxaan kugu ammaani doonaa alaab muusiko ah, Oo runtaadaan ammaani doonaa, Israa'iil kiisa Quduuska ahow, Waxaan ammaan kuugula gabyi doonaa kataarad.
תרננה שפתי כי אזמרה-לך ונפשי אשר פדית 23
Bushimahaygu aad bay ugu farxi doonaan, markaan ammaan kuugu gabyo, Oo xataa naftaydii aad soo furatayna way rayrayn doonta.
גם-לשוני-- כל-היום תהגה צדקתך כי-בשו כי-חפרו מבקשי רעתי 24
Oo weliba carrabkayguna maalinta oo dhan wuxuu ka sheekayn doonaa xaqnimadaada, Waayo, kuwa waxyeelladayda doondoonayaa way ceeboobaan, oo way isku wareeraan.

< תהילים 71 >