< תהילים 71 >

בך-יהוה חסיתי אל-אבושה לעולם 1
Lord, Y hopide in thee, be Y not schent with outen ende;
בצדקתך תצילני ותפלטני הטה-אלי אזנך והושיעני 2
in thi riytwisnesse delyuere thou me, and rauysche me out. Bowe doun thin eere to me; and make me saaf.
היה לי לצור מעון לבוא-- תמיד צוית להושיעני כי-סלעי ומצודתי אתה 3
Be thou to me in to God a defendere; and in to a strengthid place, that thou make me saaf. For thou art my stidefastnesse; and my refuit.
אלהי--פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ 4
My God, delyuere thou me fro the hoond of the synner; and fro the hoond of a man doynge ayens the lawe, and of the wickid man.
כי-אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי 5
For thou, Lord, art my pacience; Lord, thou art myn hope fro my yongthe.
עליך נסמכתי מבטן--ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד 6
In thee Y am confermyd fro the wombe; thou art my defendere fro the wombe of my modir.
כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי-עז 7
My syngyng is euere in thee; Y am maad as a greet wonder to many men; and thou art a strong helpere.
ימלא פי תהלתך כל-היום תפארתך 8
My mouth be fillid with heriyng; that Y synge thi glorie, al dai thi greetnesse.
אל-תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל-תעזבני 9
Caste thou not awei me in the tyme of eldnesse; whanne my vertu failith, forsake thou not me.
כי-אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו 10
For myn enemyes seiden of me; and thei that kepten my lijf maden counsel togidere.
לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי-אין מציל 11
Seiynge, God hath forsake hym; pursue ye, and take hym; for noon is that schal delyuere.
אלהים אל-תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה (חושה) 12
God, be thou not maad afer fro me; my God, biholde thou in to myn help.
יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה--מבקשי רעתי 13
Men that bacbiten my soule, be schent, and faile thei; and be thei hilid with schenschip and schame, that seken yuels to me.
ואני תמיד איחל והוספתי על-כל-תהלתך 14
But Y schal hope euere; and Y schal adde euere ouer al thi preising.
פי יספר צדקתך--כל-היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות 15
Mi mouth schal telle thi riytfulnesse; al dai thin helthe. For Y knewe not lettrure, Y schal entre in to the poweres of the Lord;
אבוא--בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך 16
Lord, Y schal bithenke on thi riytfulnesse aloone.
אלהים למדתני מנעורי ועד-הנה אגיד נפלאותיך 17
God, thou hast tauyt me fro my yongthe, and `til to now; Y schal telle out thi merueilis.
וגם עד-זקנה ושיבה-- אלהים אל-תעזבני עד-אגיד זרועך לדור לכל-יבוא גבורתך 18
And til in to `the eldnesse and the laste age; God, forsake thou not me. Til Y telle thin arm; to eche generacioun, that schal come. Til Y telle thi myyt,
וצדקתך אלהים עד-מרום אשר-עשית גדלות אלהים מי כמוך 19
and thi riytfulnesse, God, til in to the hiyeste grete dedis which thou hast do; God, who is lijk thee?
אשר הראיתנו (הראיתני) צרות רבות-- ורעות תשוב תחינו (תחיני) ומתהמות הארץ תשוב תעלני 20
Hou grete tribulaciouns many and yuele hast thou schewid to me; and thou conuertid hast quykenyd me, and hast eft brouyt me ayen fro the depthis of erthe.
תרב גדלתי ותסב תנחמני 21
Thou hast multiplied thi greet doyng; and thou conuertid hast coumfortid me.
גם-אני אודך בכלי-נבל-- אמתך אלהי אזמרה לך בכנור-- קדוש ישראל 22
For whi and Y schal knowleche to thee, thou God, thi treuthe in the instrumentis of salm; Y schal synge in an harpe to thee, that art the hooli of Israel.
תרננה שפתי כי אזמרה-לך ונפשי אשר פדית 23
Mi lippis schulen make fulli ioye, whanne Y schal synge to thee; and my soule, which thou ayen bouytist.
גם-לשוני-- כל-היום תהגה צדקתך כי-בשו כי-חפרו מבקשי רעתי 24
But and my tunge schal thenke al dai on thi riytfulnesse; whanne thei schulen be schent and aschamed, that seken yuelis to me.

< תהילים 71 >