< תהילים 7 >

שגיון לדוד אשר-שר ליהוה--על-דברי-כוש בן-ימיני ב יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל-רדפי והצילני 1
Давутниң «Шиггаон»и: — Куш исимлиқ бир Биняминлиқниң сөзлири тоғрилиқ ейтқан күйи: — И Пәрвәрдигар, мениң Худайим, мән Саңа таяндим; Улардин бири ширдәк мени титма-титма қиливәтмисун, Қутқузғучи йоқлуғидин пайдилинип мени езивәтмисун, Мени барлиқ қоғлиғучилардин қутқузғин, Улардин халас қилғин;
פן-יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל 2
יהוה אלהי אם-עשיתי זאת אם-יש-עול בכפי 3
И Пәрвәрдигар Худайим, әгәр қолумда қәбиһлик қилған болсам, Әгәр шундақ қилған болсам: —
אם-גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם 4
Әгәр мән билән енақ өткүчигә яманлиқ қайтурған болсам, — (Әксичә мән билән бекардин-бекар дүшмәнләшкәнниму қутқуздум) —
ירדף אויב נפשי וישג--וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה 5
— Ундақта, дүшмән мени қоғлап тутувалсун, У җенимни чәйләп йәр билән йәксан қилсун, Шөһритимни тупраққа көмсун!
קומה יהוה באפך--הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית 6
И Пәрвәрдигар, ғәзивиң билән орнуңдин турғин, Мени әзгәнләрниң қәһригә тақабил турушқа қәддиңни руслиғин, Вә мениң үчүн ойғанғин; Сән сот вә һөкүмни бекиткән едиңғу!
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה 7
Хәлиқләрдин болған җамаәт әтирапиңға олишиду; Сән улар үчүн пәләктики орнуңға қайтип барғайсән.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי 8
Пәрвәрдигар хәлиқләрниң үстидин һөкүм чиқириду; И Пәрвәрдигар, өз һәққанийлиғим бойичә, Вә өзүмдә болған дуруслиғим бойичә, Маңа һөкүм чиқарғайсән.
יגמר נא רע רשעים-- ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות-- אלהים צדיק 9
Аһ, рәзилләрниң яманлиғи ахирлашсун! Һәққаний адәмни чиң турғузғайсән; И, адәм қәлблирини һәм ичлирини синиғучи һәққаний Худа!
מגני על-אלהים מושיע ישרי-לב 10
Мениң қалқиним болса, Дурус нийәтликләрни қутқузғучи Худадидур;
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל-יום 11
Худа адил сотчидур, У күн бойи гунадин рәнҗийдиған Илаһтур;
אם-לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה 12
Бириси [яман] йолидин янмиса, У қиличини биләйду, Я оқини тартип бәтләп қойиду.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל 13
Шундақ адәмләр үчүн У өлүм қураллирини тәйярлиди; У оқлирини көйдүргүчи оқ қилди.
הנה יחבל-און והרה עמל וילד שקר 14
Мана, мошундақ кишиләр толғақта қәбиһлик туғмақчи, Униң бойида қалғини яманлиқтур; Униң туққини болса сахтилиқтур.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל 15
У бир орини колап, уни чоңқур қилди; У өзи колиған ориға жиқилип чүшти.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד 16
Өзиниң яманлиғи бешиға қайтип келиду, Өз зораванлиғи болса өз үстигә қайтип чүшиду.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם-יהוה עליון 17
Мән Пәрвәрдигарни һәққанийлиғи билән мәдһийәләймән, Һәммидин жуқури турғучи Пәрвәрдигарниң намини яңритип, күй қилип ейтимән.

< תהילים 7 >