< תהילים 7 >
שגיון לדוד אשר-שר ליהוה--על-דברי-כוש בן-ימיני ב יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל-רדפי והצילני | 1 |
Псалом Давиду, егоже воспет Господеви о словесех Хусиевых, сына Иемениина. Господи Боже мой, на Тя уповах, спаси мя от всех гонящих мя и избави мя:
פן-יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל | 2 |
да не когда похитит яко лев душу мою, не сущу избавляющу, ниже спасающу.
יהוה אלהי אם-עשיתי זאת אם-יש-עול בכפי | 3 |
Господи Боже мой, аще сотворих сие, аще есть неправда в руку моею,
אם-גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם | 4 |
аще воздах воздающым ми зла, да отпаду убо от враг моих тощь:
ירדף אויב נפשי וישג--וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה | 5 |
да поженет убо враг душу мою, и да постигнет, и поперет в землю живот мой, и славу мою в персть вселит.
קומה יהוה באפך--הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית | 6 |
Воскресени, Господи, гневом Твоим, вознесися в концах враг Твоих, и востани, Господи Боже мой, повелением, имже заповедал еси,
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה | 7 |
и сонм людий обыдет Тя: и о том на высоту обратися.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי | 8 |
Господь судит людем: суди ми, Господи, по правде моей и по незлобе моей на мя.
יגמר נא רע רשעים-- ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות-- אלהים צדיק | 9 |
Да скончается злоба грешных, и исправиши праведнаго, испытаяй сердца и утробы, Боже, праведно.
מגני על-אלהים מושיע ישרי-לב | 10 |
Помощь моя от Бога, спасающаго правыя сердцем.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל-יום | 11 |
Бог судитель праведен и крепок, и долготерпелив, и не гнев наводяй на всяк день.
אם-לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה | 12 |
Аще не обратитеся, оружие Свое очистит, лук Свой напряже, и уготова и,
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל | 13 |
и в нем уготова сосуды смертныя, стрелы Своя сгараемым содела.
הנה יחבל-און והרה עמל וילד שקר | 14 |
Се, боле неправдою, зачат болезнь и роди беззаконие:
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל | 15 |
ров изры и ископа и, и падет в яму, юже содела.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד | 16 |
Обратится болезнь его на главу его, и на верх его неправда его снидет.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם-יהוה עליון | 17 |
Исповемся Господеви по правде Его и пою имени Господа Вышняго.