< תהילים 7 >

שגיון לדוד אשר-שר ליהוה--על-דברי-כוש בן-ימיני ב יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל-רדפי והצילני 1
Rwiyo rwaDhavhidhi, rwaakaimbira Jehovha pamusoro paKushi, muBhenjamini. Haiwa Jehovha, Mwari wangu, ndinovanda mamuri; ndiponesei uye mundirwire pane vose vanondidzinganisa,
פן-יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל 2
kuti varege kundibvambura seshumba nokundibvambura-bvambura pasina anondinunura.
יהוה אלהי אם-עשיתי זאת אם-יש-עול בכפי 3
Haiwa Jehovha, Mwari wangu, kana ndichinge ndakaita izvi uye ndine mhosva pamaoko angu,
אם-גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם 4
kana ndakaita zvakaipa kuno uya akanga ane rugare neni kana kupamba muvengi wangu pasina mhaka,
ירדף אויב נפשי וישג--וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה 5
ipapo muvengi wangu ngaandidzinganise andibate; ngaatsike-tsike upenyu hwangu muvhu uye andivatise muguruva.
קומה יהוה באפך--הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית 6
Simukai, imi Jehovha pakutsamwa kwenyu; simukai murwise hasha dzavavengi vangu. Simukai, Mwari wangu; rayirai kururamisira.
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה 7
Marudzi akaungana ngaaungane akakupoteredzai. Vatongei imi muri kumusoro;
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי 8
Jehovha ngaatonge marudzi. Nditongei, imi Jehovha, zvakafanira kururama kwangu, zvakafanira kukwaniswa kwangu, imi Wokumusoro-soro.
יגמר נא רע רשעים-- ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות-- אלהים צדיק 9
Haiwa, Mwari akarurama, iyemi munonzvera ndangariro nomwoyo, gumisai kuita nesimba kwavakaipa mugoita kuti vakarurama vagare zvakanaka.
מגני על-אלהים מושיע ישרי-לב 10
Nhoo yangu ndimi Mwari Wokumusoro-soro, iye anoponesa vane mwoyo yakarurama.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל-יום 11
Mwari ndiye mutongi akarurama, iye Mwari anoratidza hasha dzake zuva nezuva.
אם-לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה 12
Kana munhu asingatendeuki, iye acharodza munondo wake; achakunga uta hwake agogadzirira.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל 13
Agadzirira zvombo zvake zvinouraya; anozvigadzirira miseve yake inopisa.
הנה יחבל-און והרה עמל וילד שקר 14
Iye ane mimba yezvakaipa akatakura mimba yokutambudzika achabereka nhema.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל 15
Uyo anochera gomba, akaridzikisa achawira mugomba raachera.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד 16
Zvakashata zvake zvichadzokera pamusoro wake; uye kumanikidza kwake kuchauya pamusoro wake.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם-יהוה עליון 17
Ndichatenda Jehovha nokuda kwokururama kwake, uye ndichaimbira zita raJehovha Wokumusoro-soro nziyo dzokurumbidza.

< תהילים 7 >