< תהילים 7 >
שגיון לדוד אשר-שר ליהוה--על-דברי-כוש בן-ימיני ב יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל-רדפי והצילני | 1 |
Gospode, Bože moj! u tebe se uzdam, saèuvaj me od svijeh koji me gone, i izbavi me.
פן-יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל | 2 |
Da mi neprijatelj ne išèupa duše kao lav. Èupa, a nema ko da izbavi.
יהוה אלהי אם-עשיתי זאת אם-יש-עול בכפי | 3 |
Gospode, Bože moj! ako sam to uèinio, ako je nepravda u rukama mojima,
אם-גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם | 4 |
Ako sam zlo vratio prijatelju svojemu, ili krivo uèinio onima koji na me na pravdi napadahu;
ירדף אויב נפשי וישג--וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה | 5 |
Neka goni neprijatelj dušu moju, i neka je stigne, i pogazi na zemlju život moj i slavu moju u prah obrati.
קומה יהוה באפך--הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית | 6 |
Ustani, Gospode, u gnjevu svojem; digni se na žestinu neprijatelja mojih; probudi se meni na pomoæ, i otvori sud.
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה | 7 |
I ljudstvo æe se sleæi oko tebe; iznad njega izaði u visinu.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי | 8 |
Gospod sudi narodima. Sudi mi, Gospode, po pravdi mojoj, i po bezazlenosti mojoj neka mi bude.
יגמר נא רע רשעים-- ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות-- אלהים צדיק | 9 |
Nek se prekine zloæa bezbožnika, a pravednika potpomozi, jer ti ispituješ srca i utrobe, Bože pravedni!
מגני על-אלהים מושיע ישרי-לב | 10 |
Štit je meni u Boga, koji èuva one koji su prava srca.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל-יום | 11 |
Bog je pravedan sudija, i Bog je svaki dan gotov na gnjev.
אם-לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה | 12 |
Ako se neæe bezbožnik da obrati, on oštri maè svoj, nateže luk svoj, i naperuje ga;
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל | 13 |
I zapinje smrtnu strijelu, èini strijele svoje da pale.
הנה יחבל-און והרה עמל וילד שקר | 14 |
Gle, bezbožnik zaèe nepravdu, trudan bijaše zloèinstvom, i rodi sebi prijevaru.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל | 15 |
Kopa jamu i iskopa, i pade u jamu koju je naèinio.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד | 16 |
Zloba njegova obrati se na njegovu glavu, i zloèinstvo njegovo pade na tjeme njegovo.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם-יהוה עליון | 17 |
Hvalim Gospoda za pravdu njegovu, i pjevam imenu Gospoda višnjega.