< תהילים 7 >

שגיון לדוד אשר-שר ליהוה--על-דברי-כוש בן-ימיני ב יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל-רדפי והצילני 1
Nyanyian ratapan Daud, yang dinyanyikan untuk TUHAN karena Kush, orang Benyamin itu. Ya TUHAN, Allahku, pada-Mu aku berlindung; selamatkanlah aku dari semua orang yang mengejar aku dan lepaskanlah aku,
פן-יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל 2
supaya jangan mereka seperti singa menerkam aku dan menyeret aku, dengan tidak ada yang melepaskan.
יהוה אלהי אם-עשיתי זאת אם-יש-עול בכפי 3
Ya TUHAN, Allahku, jika aku berbuat ini: jika ada kecurangan di tanganku,
אם-גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם 4
jika aku melakukan yang jahat terhadap orang yang hidup damai dengan aku, atau merugikan orang yang melawan aku dengan tidak ada alasannya,
ירדף אויב נפשי וישג--וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה 5
maka musuh kiranya mengejar aku sampai menangkap aku, dan menginjak-injak hidupku ke tanah, dan menaruh kemuliaanku ke dalam debu. (Sela)
קומה יהוה באפך--הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית 6
Bangkitlah, TUHAN, dalam murka-Mu, berdirilah menghadapi geram orang-orang yang melawan aku, bangunlah untukku, ya Engkau yang telah memerintahkan penghakiman!
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה 7
Biarlah bangsa-bangsa berkumpul mengelilingi Engkau, dan bertakhtalah di atas mereka di tempat yang tinggi.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי 8
TUHAN mengadili bangsa-bangsa. Hakimilah aku, TUHAN, apakah aku benar, dan apakah aku tulus ikhlas.
יגמר נא רע רשעים-- ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות-- אלהים צדיק 9
Biarlah berakhir kejahatan orang fasik, tetapi teguhkanlah orang yang benar, Engkau, yang menguji hati dan batin orang, ya Allah yang adil.
מגני על-אלהים מושיע ישרי-לב 10
Perisai bagiku adalah Allah, yang menyelamatkan orang-orang yang tulus hati;
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל-יום 11
Allah adalah Hakim yang adil dan Allah yang murka setiap saat.
אם-לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה 12
Sungguh, kembali ia mengasah pedangnya, melentur busurnya dan membidik.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל 13
Terhadap dirinya ia mempersiapkan senjata-senjata yang mematikan, dan membuat anak panahnya menjadi menyala.
הנה יחבל-און והרה עמל וילד שקר 14
Sesungguhnya, orang itu hamil dengan kejahatan, ia mengandung kelaliman dan melahirkan dusta.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל 15
Ia membuat lobang dan menggalinya, tetapi ia sendiri jatuh ke dalam pelubang yang dibuatnya.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד 16
Kelaliman yang dilakukannya kembali menimpa kepalanya, dan kekerasannya turun menimpa batu kepalanya.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם-יהוה עליון 17
Aku hendak bersyukur kepada TUHAN karena keadilan-Nya, dan bermazmur bagi nama TUHAN, Yang Mahatinggi.

< תהילים 7 >