< תהילים 7 >

שגיון לדוד אשר-שר ליהוה--על-דברי-כוש בן-ימיני ב יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל-רדפי והצילני 1
Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite. Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me;
פן-יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל 2
Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer.
יהוה אלהי אם-עשיתי זאת אם-יש-עול בכפי 3
Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;
אם-גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם 4
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me; )
ירדף אויב נפשי וישג--וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה 5
Let the enemy pursue after my soul, and take [it], and let him tread down my life to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
קומה יהוה באפך--הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית 6
Arise, Jehovah, in thine anger; lift thyself up against the raging of mine oppressors, and awake for me: thou hast commanded judgment.
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה 7
And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי 8
Jehovah shall minister judgment to the peoples. Judge me, Jehovah, according to my righteousness, and according to mine integrity which is in me.
יגמר נא רע רשעים-- ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות-- אלהים צדיק 9
Oh let the wrong of the wicked come to an end, and establish thou the righteous [man]; even thou that triest the hearts and reins, the righteous God.
מגני על-אלהים מושיע ישרי-לב 10
My shield is with God, who saveth the upright in heart.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל-יום 11
God is a righteous judge, and a God who is indignant all the day.
אם-לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה 12
If one turn not, he will sharpen his sword; he hath bent his bow and made it ready,
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל 13
And he hath prepared for him instruments of death; his arrows hath he made burning.
הנה יחבל-און והרה עמל וילד שקר 14
Behold, he travaileth with iniquity, yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood:
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל 15
He digged a pit, and hollowed it out, and is fallen into the hole that he made.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד 16
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם-יהוה עליון 17
I will praise Jehovah according to his righteousness, and will sing forth the name of Jehovah the Most High.

< תהילים 7 >