< תהילים 7 >
שגיון לדוד אשר-שר ליהוה--על-דברי-כוש בן-ימיני ב יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל-רדפי והצילני | 1 |
En Sjiggajon af David, som han sang for HERREN i anledning af Benjaminiten Kusj's Ord.
פן-יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל | 2 |
HERRE min Gud, jeg lider paa dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,
יהוה אלהי אם-עשיתי זאת אם-יש-עול בכפי | 3 |
at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
אם-גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם | 4 |
HERRE min Gud, har jeg handlet saa, er der Uret i mine Hænder,
ירדף אויב נפשי וישג--וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה | 5 |
har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Aarsag gjort mine Fjender Men,
קומה יהוה באפך--הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית | 6 |
saa forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. (Sela)
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה | 7 |
HERRE, staa op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vaagn op, min Gud, du sætte Retten!
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי | 8 |
Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!
יגמר נא רע רשעים-- ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות-- אלהים צדיק | 9 |
HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!
מגני על-אלהים מושיע ישרי-לב | 10 |
Paa gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל-יום | 11 |
Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;
אם-לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה | 12 |
retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל | 13 |
Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
הנה יחבל-און והרה עמל וילד שקר | 14 |
men mod sig selv har han rettet de dræbende Vaaben, gjort sine Pile til brændende Pile.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל | 15 |
Se, han undfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד | 16 |
han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם-יהוה עליון | 17 |
Ulykken falder ned paa hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse. Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.