< תהילים 69 >

למנצח על-שושנים לדוד ב הושיעני אלהים-- כי באו מים עד-נפש 1
Reši me, oh Bog, kajti vode vstopajo v mojo dušo.
טבעתי ביון מצולה-- ואין מעמד באתי במעמקי-מים ושבלת שטפתני 2
Tonem v globoko blato, kjer ni stojišča. Prišel sem v globoke vode, kjer me preplavljajo poplave.
יגעתי בקראי נחר גרוני כלו עיני--מיחל לאלהי 3
Naveličan sem svojega joka, moje grlo je suho, moje oči pešajo, ko čakam na svojega Boga.
רבו משערות ראשי-- שנאי חנם עצמו מצמיתי איבי שקר-- אשר לא-גזלתי אז אשיב 4
Tistih, ki me sovražijo brez razloga, je več kakor las moje glave. Tisti, ki me hočejo uničiti, so moji krivični sovražniki, mogočni so. Potem sem povrnil to, česar nisem vzel.
אלהים--אתה ידעת לאולתי ואשמותי ממך לא-נכחדו 5
Oh Bog, ti poznaš mojo nespametnost in moji grehi niso skriti pred teboj.
אל-יבשו בי קויך-- אדני יהוה צבאות אל-יכלמו בי מבקשיך-- אלהי ישראל 6
Naj tisti, ki čakajo nate, oh Gospod Bog nad bojevniki, ne bodo osramočeni zaradi mene. Naj tisti, ki te iščejo, ne bodo zbegani zaradi mene, oh Izraelov Bog.
כי-עליך נשאתי חרפה כסתה כלמה פני 7
Ker zaradi tebe prenašam grajo, je moj obraz pokrila sramota.
מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי 8
Postal sem tujec svojim bratom in neznanec otrokom svoje matere.
כי-קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי 9
Kajti gorečnost za tvojo hišo me je použila in graje teh, ki so te grajali, so padle name.
ואבכה בצום נפשי ותהי לחרפות לי 10
Ko sem jokal in svojo dušo karal s postom, je bilo to za mojo grajo.
ואתנה לבושי שק ואהי להם למשל 11
Tudi vrečevino sem si naredil za svojo obleko in postal sem jim v pregovor.
ישיחו בי ישבי שער ונגינות שותי שכר 12
Tisti, ki sedijo v velikih vratih, govorijo zoper mene in bil sem pesem pijancem.
ואני תפלתי-לך יהוה עת רצון-- אלהים ברב-חסדך ענני באמת ישעך 13
Toda, kar se mene tiče, je moja molitev k tebi, oh Gospod, ob sprejemljivem času. Oh Bog, v množici svojih usmiljenj me usliši, v resnici tvoje rešitve duše.
הצילני מטיט ואל-אטבעה אנצלה משנאי וממעמקי מים 14
Osvobodi me iz blata in ne pusti me utoniti. Naj bom osvobojen pred temi, ki me sovražijo in ven iz velikih vodá.
אל-תשטפני שבלת מים-- ואל-תבלעני מצולה ואל-תאטר-עלי באר פיה 15
Naj me ne preplavi voda niti naj me ne požre globina in jama naj ne zapre svojih ust nad menoj.
ענני יהוה כי-טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי 16
Usliši me, oh Gospod, kajti tvoja ljubeča skrbnost je dobra. Obrni se k meni glede na množino svojih nežnih usmiljenj.
ואל-תסתר פניך מעבדך כי-צר-לי מהר ענני 17
Svojega obraza ne skrij pred svojim služabnikom, kajti v stiski sem. Naglo me usliši.
קרבה אל-נפשי גאלה למען איבי פדני 18
Približaj se moji duši in odkupi jo. Osvobodi me zaradi mojih sovražnikov.
אתה ידעת--חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל-צוררי 19
Spoznal si mojo grajo in mojo sramoto ter mojo nečast. Moji nasprotniki so vsi pred teboj.
חרפה שברה לבי-- ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי 20
Graja je zlomila moje srce in poln sem potrtosti. Pričakoval sem kakega, da se usmili, toda ni bilo nobenega; in tolažnikov, toda nisem našel nobenega.
ויתנו בברותי ראש ולצמאי ישקוני חמץ 21
Za jed so mi dali tudi žolč in v moji žeji so mi dali piti kis.
יהי-שלחנם לפניהם לפח ולשלומים למוקש 22
Njihova miza naj pred njimi postane zanka, in to, kar naj bi bilo za njihovo blaginjo, naj postane past.
תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד 23
Naj njihove oči otemnijo, da ne vidijo in njihovim ledjem stôri, da se nenehno tresejo.
שפך-עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם 24
Nanje izlij svoje ogorčenje in naj jih zgrabi tvoja srdita jeza.
תהי-טירתם נשמה באהליהם אל-יהי ישב 25
Naj bo njihovo prebivališče zapuščeno in naj nihče ne prebiva v njihovih šotorih.
כי-אתה אשר-הכית רדפו ואל-מכאוב חלליך יספרו 26
Kajti preganjajo tistega, ki si ga ti udaril in govorijo v žalost tistih, ki si jih ranil.
תנה-עון על-עונם ואל-יבאו בצדקתך 27
Njihovi krivičnosti dodaj krivičnost, in naj ne pridejo v tvojo pravičnost.
ימחו מספר חיים ועם צדיקים אל-יכתבו 28
Naj bodo izbrisani iz knjige življenja in ne bodo zapisani s pravičnimi.
ואני עני וכואב ישועתך אלהים תשגבני 29
Toda jaz sem ubog in žalosten. Naj me tvoja rešitev duše, oh Bog, postavi visoko gor.
אהללה שם-אלהים בשיר ואגדלנו בתודה 30
S pesmijo bom hvalil Božje ime in ga poveličeval z zahvaljevanjem.
ותיטב ליהוה משור פר מקרן מפריס 31
To bo tudi bolj ugajalo Gospodu kakor vol ali bikec, ki ima roge in kopita.
ראו ענוים ישמחו דרשי אלהים ויחי לבבכם 32
Ponižni bo to videl in bil vesel in vaše srce, ki išče Boga, bo živelo.
כי-שמע אל-אביונים יהוה ואת-אסיריו לא בזה 33
Kajti Gospod posluša uboge in ne prezira svojih jetnikov.
יהללוהו שמים וארץ ימים וכל-רמש בם 34
Naj ga hvalita nebo in zemlja, morja in vsaka stvar, ki se giblje v njih.
כי אלהים יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו שם וירשוה 35
Kajti Bog bo rešil Sion in pozidal Judova mesta, da bodo lahko tam prebivali in to imeli v posesti.
וזרע עבדיו ינחלוה ואהבי שמו ישכנו-בה 36
Tudi seme njegovih služabnikov bo to podedovalo in tisti, ki ljubijo njegovo ime, bodo prebivali v njih.

< תהילים 69 >