< תהילים 69 >
למנצח על-שושנים לדוד ב הושיעני אלהים-- כי באו מים עד-נפש | 1 |
David kah Tuilipai te aka mawt ham Tui loh ka hinglu te ham pha dongah Pathen aw kai n'khang lah.
טבעתי ביון מצולה-- ואין מעמד באתי במעמקי-מים ושבלת שטפתני | 2 |
Sihnok laedil la ka buek tih tungtainah om kolla tui dung la ka pha voek dongah tuili loh kai n'yo coeng.
יגעתי בקראי נחר גרוני כלו עיני--מיחל לאלהי | 3 |
Ka pang te khaw ka kohnue coeng. Ka olrhong khaw koh coeng. Ka Pathen te ka lamtawn ah ka mik kha coeng.
רבו משערות ראשי-- שנאי חנם עצמו מצמיתי איבי שקר-- אשר לא-גזלתי אז אשיב | 4 |
Lunglilungl a la ka lunguet rhoek tah ka lu dongkah sam lakah yet. A honghi mai neh kai aka biit ka thunkha rhoek loh yet uh. Ka huen pawt te ka sah.
אלהים--אתה ידעת לאולתי ואשמותי ממך לא-נכחדו | 5 |
Ka anglat te Pathen namah loh na ming tih ka dumlai he nang taeng lamloh a thuh uh moenih.
אל-יבשו בי קויך-- אדני יהוה צבאות אל-יכלמו בי מבקשיך-- אלהי ישראל | 6 |
Ka Boeipa caempuei Yahovah, nang aka lamtawn rhoek te kai kong ah yahpok uh boel saeh. Israel Pathen nang aka tlap rhoek te kai kong ah a hmaithae uh boel saeh.
כי-עליך נשאתי חרפה כסתה כלמה פני | 7 |
Nang ham te kokhahnah ka phueih tih ka maelhmai he mingthae loh a dah.
מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי | 8 |
Ka pacaboeina rhoek taengah ka hlanglak tih ka manu ca rhoek taengah ka kholong.
כי-קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי | 9 |
Na im thatlainah dongah kai n'yoop tih nang aka veet rhoek kah kokhahnah khaw kai soah tla.
ואבכה בצום נפשי ותהי לחרפות לי | 10 |
Te dongah ka hinglu kah yaehnah neh ka rhap dae kai taengah kokhahnah la pawk.
ואתנה לבושי שק ואהי להם למשל | 11 |
Ka tlamhni pueinak ka bai vaengah amih ham thuidoeknah la ka om.
ישיחו בי ישבי שער ונגינות שותי שכר | 12 |
Vong ka kah aka ngol rhoek loh kai taengah lolmang a taeng uh tih yu o rhoek kah rhotoeng la ka om khoeng.
ואני תפלתי-לך יהוה עת רצון-- אלהים ברב-חסדך ענני באמת ישעך | 13 |
Tedae Pathen kah kolonah tue vaengah, kai loh BOEIPA nang taengah ka thangthuinah te, na sitlohnah cangpai dongah namah kah khangnah oltak neh kai nan doo.
הצילני מטיט ואל-אטבעה אנצלה משנאי וממעמקי מים | 14 |
Tangnong khui lamkah kai n'huul lamtah m'buek sak boeh. Ka lunguet neh tui dung lamkah n'huul lah.
אל-תשטפני שבלת מים-- ואל-תבלעני מצולה ואל-תאטר-עלי באר פיה | 15 |
Tuili tui loh kai n'yo boel saeh lamtah a laedil la kai n'yoop boel saeh. Tangrhom loh kai a ka n'khuep thil boel saeh.
ענני יהוה כי-טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי | 16 |
Na sitlohnah a then dongah kai n'doo lah BOEIPA. Na haidamnah cungkuem neh kai taengla ha mael lah.
ואל-תסתר פניך מעבדך כי-צר-לי מהר ענני | 17 |
Te dongah na maelhmai te na sal taeng lamkah thuh boel mai. Ka taengah n'daengdaeh dongah a loe la kai n'doo dae.
קרבה אל-נפשי גאלה למען איבי פדני | 18 |
Ka hinglu taengla ha yoei lamtah n'tlan dae. Ka thunkha rhoek kongah kai n'lat dae.
אתה ידעת--חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל-צוררי | 19 |
Namah loh kai kah kokhahnah, yahpohnah, ka mingthae neh na hmaikah kai aka daengdaeh boeih khaw na ming.
חרפה שברה לבי-- ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי | 20 |
Kokhahnah dongah ka lungbuei rhek tih ka mangoeng sut. Te dongah aka suem ham ka lamtawn dae om pawt tih, aka hloep ham khaw ka hmu pawh.
ויתנו בברותי ראש ולצמאי ישקוני חמץ | 21 |
Ka buh dongah anrhat han hlum uh tih ka tuihalh vaengkah ham a thuui n'tul uh.
יהי-שלחנם לפניהם לפח ולשלומים למוקש | 22 |
Amih kah caboei te amih mikhmuh ah pael la, rhoepnah te hlaeh la om pah saeh.
תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד | 23 |
Amih kah mik te a tueng khui lamkah hmuep saeh lamtah a cinghen khaw khun yoeyah saeh.
שפך-עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם | 24 |
Amih te na kosi lun thil lamtah na thintoek thinsa loh amih te doom saeh.
תהי-טירתם נשמה באהליהם אל-יהי ישב | 25 |
Amih kah lumim te kho pong la om saeh lamtah a dap ah khosa hlang om boel saeh.
כי-אתה אשר-הכית רדפו ואל-מכאוב חלליך יספרו | 26 |
Na ngawn te a hloem uh tih na rhok kah nganboh te a tae uh.
תנה-עון על-עונם ואל-יבאו בצדקתך | 27 |
Thaesainah te amamih kathaesainah neh a koei dongah nang kah duengnah te bawn uh boel saeh.
ימחו מספר חיים ועם צדיקים אל-יכתבו | 28 |
Hingnah cabu khui lamkah phae lamtah hlang dueng rhoek neh hmaih daek boeh.
ואני עני וכואב ישועתך אלהים תשגבני | 29 |
Tedae kai mangdaeng thakkhoeih he, Pathen namah kah khangnah neh n'hoeptlang lah.
אהללה שם-אלהים בשיר ואגדלנו בתודה | 30 |
Lumla a neh Pathen ming te ka thangthen vetih amah te uemonah neh ka pomsang puei ni.
ותיטב ליהוה משור פר מקרן מפריס | 31 |
Te daengah ni BOEIPA ham vaito vaitotal ki cawn neh khomae aka rhak lakah a uemo eh.
ראו ענוים ישמחו דרשי אלהים ויחי לבבכם | 32 |
Kodo rhoek loh a hmuh vetih a kohoe uh ni. Pathen aka tlap rhoek, nangmih thinko ah hing van saeh.
כי-שמע אל-אביונים יהוה ואת-אסיריו לא בזה | 33 |
BOEIPA loh khodaeng rhoek te a yaak tih a thongtla rhoek khaw a hnoel moenih.
יהללוהו שמים וארץ ימים וכל-רמש בם | 34 |
Vaan rhoek neh diklai loh, tuitunli rhoek neh a khuiah aka yuel boeih loh BOEIPA amah te thangthen uh saeh.
כי אלהים יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו שם וירשוה | 35 |
Pathen loh Zion a khang ni. Judah khopuei rhoek te a sak vaengah kho a sak vetih pahoi a pang uh ni.
וזרע עבדיו ינחלוה ואהבי שמו ישכנו-בה | 36 |
A sal rhoek kah a tiingan long khaw a pang uh vetih a ming aka lungnah rhoek loh a khuiah kho a sakuh.