< תהילים 68 >

למנצח לדוד מזמור שיר ב יקום אלהים יפוצו אויביו וינוסו משנאיו מפניו 1
Načelniku godbe, Davidov psalm in pesem. Ko vstane Bog, razkropé se neprijatelji njegovi, in srditi sovražniki njegovi bežé pred njegovim obličjem.
כהנדף עשן תנדף כהמס דונג מפני-אש-- יאבדו רשעים מפני אלהים 2
Kakor bi puhnil dim, puhneš jih, kakor se staja vosek v ognji, izginejo krivični izpred Božjega obličja.
וצדיקים--ישמחו יעלצו לפני אלהים וישישו בשמחה 3
Pravični pa se veséli radujejo pred Bogom, in se veselé v radosti.
שירו לאלהים-- זמרו שמו סלו לרכב בערבות--ביה שמו ועלזו לפניו 4
Pojte Bogu, prepevajte njegovemu imenu; povišujte ga, ki sedí v sami lepoti, ime mu je Gospod, in radujte se pred njim.
אבי יתומים ודין אלמנות-- אלהים במעון קדשו 5
Oče je sirotam in bramba vdovam, Bog v prebivališči svetosti svoje.
אלהים מושיב יחידים ביתה-- מוציא אסירים בכושרות אך סוררים שכנו צחיחה 6
Bog stavi v rodovino samotarje; izpeljuje zvezane iz vezî; in uporniki prebivajo v kraji presuhem.
אלהים--בצאתך לפני עמך בצעדך בישימון סלה 7
O Bog, ko si hodil pred ljudstvom svojim, ko si stopal po samoti izvrstno;
ארץ רעשה אף-שמים נטפו-- מפני אלהים זה סיני-- מפני אלהים אלהי ישראל 8
Tresla se je zemlja, tudi nebesa so se rosila od pričujočnosti Božje, sam Sinaji od pričujočnosti Božje, Boga Izraelovega.
גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה 9
Dež preobilen si rosil, Bog; posestvo svoje, in to hirajoče, si oživljal.
חיתך ישבו-בה תכין בטובתך לעני אלהים 10
Tvoji so krdeloma prebivali v njem; ti ga pripravljaš po dobroti svoji onemu ubozemu siromaku, Bog.
אדני יתן-אמר המבשרות צבא רב 11
Bog je dajal govor; one, ki so oznanjale, dejale so v veliki vojni:
מלכי צבאות ידדון ידדון ונות-בית תחלק שלל 12
Kralji vojnih krdél bežé, bežé; in ona, ki biva domá, plén deli.
אם-תשכבון בין שפתים כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ 13
Če ste tudi ležali med dvema kupoma kamenja, bodete podobni perotim goloba srebrom kritega, katerega pérje je iz rumenega zlata izkopanega.
בפרש שדי מלכים בה-- תשלג בצלמון 14
Ko bode vsemogočni razkropil kralje v tej deželi, bodeš bel kakor sneg na Salmonu,
הר-אלהים הר-בשן הר גבננים הר-בשן 15
Največji gori, gori Basanski; gori grbasti, gori Basanski.
למה תרצדון-- הרים גבננים ההר--חמד אלהים לשבתו אף-יהוה ישכן לנצח 16
Zakaj bi se podrle, grbaste gore? té gorske kraje želi Bog za sedež svoj, Gospod tudi bode prebival v njih vekomaj.
רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש 17
Vozov Božjih je dvakrat deset tisoč, tisoč in tisoč: Gospod z njimi, Gospod Sinaji v svetišči.
עלית למרום שבית שבי-- לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים 18
Dvigajoč se v višavo dobil si v pest vjetnikov množino, prejemajoč dal si darí ljudém; tudi upornike bivajoč dobivaš v pest, Gospod Bog.
ברוך אדני יום יום יעמס-לנו--האל ישועתנו סלה 19
Blagoslovljen Gospod, kateri nas vsak dan obklada z darovi; Bog ón mogočni, blaginja naša.
האל לנו אל למושעות וליהוה אדני--למות תצאות 20
Bog ón mogočni nam je Bog mogočni, za vsakatero blaginjo, in Gospodovi so izhodi zoper smrt sámo.
אך-אלהים--ימחץ ראש איביו קדקד שער--מתהלך באשמיו 21
Samo Bog razbija glavo sovražnikov svojih; téme lasato njega, ki hodi neprestano v krivicah svojih.
אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים 22
Rekel je bil Gospod: Iz Basana pripeljem nazaj, nazaj pripeljem iz globočin morjá,
למען תמחץ רגלך--בדם לשון כלביך--מאיבים מנהו 23
Da razbijajoč pomočiš nogo svojo v kri; jezik psov svojih v kri sovražnika vsakega izmed njih.
ראו הליכותיך אלהים הליכות אלי מלכי בקדש 24
Ko so videli hojo tvojo, o Bog, hojo mojega Boga mogočnega, kralja mojega, kateri je v svetišči;
קדמו שרים אחר נגנים בתוך עלמות תופפות 25
Šli so spredaj pevci, potem godci; med deklicami, ki so bíle na tambure.
במקהלות ברכו אלהים אדני ממקור ישראל 26
V zborih blagoslavljajte Boga, Gospoda, kateri ste iz vira Izraelovega.
שם בנימן צעיר רדם--שרי יהודה רגמתם שרי זבלון שרי נפתלי 27
Ondi bodi Benjamin mali in gospodar njih; prvaki Judovski in njih krdela, prvaki Zabulonovi, Naftalijevi prvaki.
צוה אלהיך עזך עוזה אלהים--זו פעלת לנו 28
Bog tvoj zapoveduje, da bodi krepák; okrepčaj, o Bog, ker si deloval v nas,
מהיכלך על-ירושלם-- לך יובילו מלכים שי 29
Iz svetišča svojega zavoljo Jeruzalema. Tebi prinesó kralji darilo.
גער חית קנה עדת אבירים בעגלי עמים-- מתרפס ברצי-כסף בזר עמים קרבות יחפצו 30
Pogúbi krdelo trstonosno, čedo krepkih juncev s teleti ljudstev, ki se na videz udaje s kosovi srebra; razkropi ljudstva, ki jih vojske veselé.
יאתיו חשמנים מני מצרים כוש תריץ ידיו לאלהים 31
Pridejo naj velikaši iz Egipta, Etiopija naj hitro pošlje rok svojih dar Bogu.
ממלכות הארץ שירו לאלהים זמרו אדני סלה 32
Kraljestva zemeljska, pojte Bogu; prepevajte Gospodu silno,
לרכב בשמי שמי-קדם-- הן יתן בקולו קול עז 33
Kateri sedí v starodavnih nebés nebesih: glej, z glasom svojim daje glas krepak od sebe.
תנו עז לאלהים על-ישראל גאותו ועזו בשחקים 34
Dajajte moč Bogu, veličastvo njegovo je nad Izraelom, in moč njegova v gornjih oblakih.
נורא אלהים ממקדשיך אל ישראל-- הוא נתן עז ותעצמות לעם ברוך אלהים 35
Strašán si, o Bog, iz svetišč svojih; Bog mogočni Izraelov sam daje moč in sile temu ljudstvu: slava Bogu!

< תהילים 68 >