< תהילים 68 >

למנצח לדוד מזמור שיר ב יקום אלהים יפוצו אויביו וינוסו משנאיו מפניו 1
KOT en kotida, pwe a imwintiti en kamueit pajan, o me kailonki i, en tan wei.
כהנדף עשן תנדף כהמס דונג מפני-אש-- יאבדו רשעים מפני אלהים 2
Kom kotin paki irail wei dueta adiniai, dueta krij kin pei pajan nan kijiniai, iduen me doo jan Kot akan en joredi.
וצדיקים--ישמחו יעלצו לפני אלהים וישישו בשמחה 3
A me pun kan en pereperen o popol mon jilan en Kot o ren pereperen melel.
שירו לאלהים-- זמרו שמו סלו לרכב בערבות--ביה שמו ועלזו לפניו 4
Kauli on Kot, kauli on mar a! Kaonopada al o on i, me kotiwei nan jap tan, a maraneki leowa komail perenki i!
אבי יתומים ודין אלמנות-- אלהים במעון קדשו 5
Pwe i Jam en me japoupou kan o jaunkapun en li odi kan. I Kot nan japwilim a tanpaj jaraui.
אלהים מושיב יחידים ביתה-- מוציא אסירים בכושרות אך סוררים שכנו צחיחה 6
Kot me kotin kadire kila jeri ko im en me kin kelep, me kin lapwada me jalidi kan, pwen pwaida o pereperen a me katiwo kan pan mimieta nan wajan lek.
אלהים--בצאתך לפני עמך בצעדך בישימון סלה 7
Main Kot, ni anjau kom kotiwei mon japwilim omui aramaj akan, ni omui kotiwei nan jap tan!
ארץ רעשה אף-שמים נטפו-- מפני אלהים זה סיני-- מפני אלהים אלהי ישראל 8
I anjau jap o rerer, o audepan lan kan moredier mon jilan en Kot, nana Jinai mon jilan en Kot en Ijrael.
גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה 9
Main Kot, kom kotin kamoredier katau mau, o kom kotin kamauradar japwilim omui jojo, me monedier
חיתך ישבו-בה תכין בטובתך לעני אלהים 10
Pwe japwilim omui pwin diar waja, me a kak kotikot ia. Main Kot, kom kotin apwalilar me luet akan duen omui kalanan.
אדני יתן-אמר המבשרות צבא רב 11
leowa kotikidier a majan ki pwin en wanporon kalaimun akan.
מלכי צבאות ידדון ידדון ונות-בית תחלק שלל 12
Nanmarki en karij toto tan wei madan, o waun im akan nek pajaner, me re atia jan ar imwintiti kan.
אם-תשכבון בין שפתים כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ 13
Ni omail kairu nan pun en noumail pwin man akan, komail rajon pa en muroi men, me linan dueta jilper o pa a kan dueta kold linan.
בפרש שדי מלכים בה-- תשלג בצלמון 14
Ma me Manaman o lao kotin kamueit pajan nanmarki kan, nana Jalmon rotorot ap pan marainla.
הר-אלהים הר-בשן הר גבננים הר-בשן 15
Nana Pajan iei nana en Kot; Pajan nana kalaimun eu.
למה תרצדון-- הרים גבננים ההר--חמד אלהים לשבתו אף-יהוה ישכן לנצח 16
Menda komail nana kalaimun akan kin kilekilan ap peirin on nana, me Kot kotin piladar en kotikot ia? o leowa pan kotikot waja o kokolata.
רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש 17
War en Kot me kid toto pan pak kid; leowa kotikot re’rail ni nana Jinai.
עלית למרום שבית שבי-- לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים 18
Komui kotidalan poa o jaliedier me jalidi kan, o kom kotin ale on aramaj pai kan, pil on ir me katiwo kan, pwe leowa en kotikot waja o.
ברוך אדני יום יום יעמס-לנו--האל ישועתנו סלה 19
Kapina leowa nin ran akan karoj; Kot kin kotiki on kitail katoutou patail, ap pil kotin jauaja kitail.
האל לנו אל למושעות וליהוה אדני--למות תצאות 20
Atail Kot iei jauaj patail, o leowa Kaun kin kotin dorela jan mela.
אך-אלהים--ימחץ ראש איביו קדקד שער--מתהלך באשמיו 21
Melel, Kot pan kotin kawela monan a imwintiti kan, o a pan kotin lejer pajan takain monan ir, me dadaurata ar katiwo.
אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים 22
leowa kotin majanier: I pan kapure don ir jan nan Pajan, I pan wa ir do jan nan kapin madau.
למען תמחץ רגלך--בדם לשון כלביך--מאיבים מנהו 23
Pwe koe en tiakedi on nan ntan imwintiti kan, o noum kidi kan en tamotamo.
ראו הליכותיך אלהים הליכות אלי מלכי בקדש 24
Main Kot, a janjal duen omui kotikot jili, duen omui kotikot jili nan mol omui jarawi, ai Kot o ai Nanmwarki.
קדמו שרים אחר נגנים בתוך עלמות תופפות 25
Pwin en kaul kin tion, ap pwin en jaunkajan nan pun en peinakap akan, me wiadar aip.
במקהלות ברכו אלהים אדני ממקור ישראל 26
Kapina Kot Ieowa nan momodijo kan, komail me kijan parer en Ijrael.
שם בנימן צעיר רדם--שרי יהודה רגמתם שרי זבלון שרי נפתלי 27
Peniamin tikitik kin kakaun nan pun ar, jaupeidi en Iuda ianaki japwilim ar akan toto, jaupeidi en Jepulon, o jaupeidi en Naptali.
צוה אלהיך עזך עוזה אלהים--זו פעלת לנו 28
Omail Kot kotin kauadar omail wei; Main Kot, I me komui en kotin katenetenedi, pwe japwilim omui dodok.
מהיכלך על-ירושלם-- לך יובילו מלכים שי 29
Nanmarki kan pan wa don uk ar kijakir pweki omail im en kaudok nan Ierujalem.
גער חית קנה עדת אבירים בעגלי עמים-- מתרפס ברצי-כסף בזר עמים קרבות יחפצו 30
Kom kotin lipor on man en nan rau, o pwin kau ol ianaki na kan, o wei kan, me kin pepei pweki kijin moni. Kotin kamueit pajan wek kan, me kin men mauin.
יאתיו חשמנים מני מצרים כוש תריץ ידיו לאלהים 31
Jaupedi en Akipten pan pwarado; men Moren pan pokadan Kot pa’rail.
ממלכות הארץ שירו לאלהים זמרו אדני סלה 32
Komail wei kan nin jappa kauli on Kot, kakaul o kapina Ieowa.
לרכב בשמי שמי-קדם-- הן יתן בקולו קול עז 33
I, me kin kotikot jili nanlan, nanlan en majia! Kilan, a kin kotiki on japwilim a nanjapwe manaman.
תנו עז לאלהים על-ישראל גאותו ועזו בשחקים 34
Komail kamelele mana en Kot! A linan mi ren Ijrael, o a mana mi nan tapok kan.
נורא אלהים ממקדשיך אל ישראל-- הוא נתן עז ותעצמות לעם ברוך אלהים 35
Kot meid kapuriamui nan mole jaraui. I Kot en Ijrael. A pan kotiki on aramaj akan mana o kelail. Kapina Kot!

< תהילים 68 >