< תהילים 68 >
למנצח לדוד מזמור שיר ב יקום אלהים יפוצו אויביו וינוסו משנאיו מפניו | 1 |
In finem. Psalmus cantici ipsi David. [Exsurgat Deus, et dissipentur inimici ejus; et fugiant qui oderunt eum a facie ejus.
כהנדף עשן תנדף כהמס דונג מפני-אש-- יאבדו רשעים מפני אלהים | 2 |
Sicut deficit fumus, deficiant; sicut fluit cera a facie ignis, sic pereant peccatores a facie Dei.
וצדיקים--ישמחו יעלצו לפני אלהים וישישו בשמחה | 3 |
Et justi epulentur, et exsultent in conspectu Dei, et delectentur in lætitia.
שירו לאלהים-- זמרו שמו סלו לרכב בערבות--ביה שמו ועלזו לפניו | 4 |
Cantate Deo; psalmum dicite nomini ejus: iter facite ei qui ascendit super occasum. Dominus nomen illi; exsultate in conspectu ejus. Turbabuntur a facie ejus,
אבי יתומים ודין אלמנות-- אלהים במעון קדשו | 5 |
patris orphanorum, et judicis viduarum; Deus in loco sancto suo.
אלהים מושיב יחידים ביתה-- מוציא אסירים בכושרות אך סוררים שכנו צחיחה | 6 |
Deus qui inhabitare facit unius moris in domo; qui educit vinctos in fortitudine, similiter eos qui exasperant, qui habitant in sepulchris.
אלהים--בצאתך לפני עמך בצעדך בישימון סלה | 7 |
Deus, cum egredereris in conspectu populi tui, cum pertransires in deserto,
ארץ רעשה אף-שמים נטפו-- מפני אלהים זה סיני-- מפני אלהים אלהי ישראל | 8 |
terra mota est, etenim cæli distillaverunt, a facie Dei Sinai, a facie Dei Israël.
גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה | 9 |
Pluviam voluntariam segregabis, Deus, hæreditati tuæ; et infirmata est, tu vero perfecisti eam.
חיתך ישבו-בה תכין בטובתך לעני אלהים | 10 |
Animalia tua habitabunt in ea; parasti in dulcedine tua pauperi, Deus.
אדני יתן-אמר המבשרות צבא רב | 11 |
Dominus dabit verbum evangelizantibus, virtute multa.
מלכי צבאות ידדון ידדון ונות-בית תחלק שלל | 12 |
Rex virtutum dilecti, dilecti; et speciei domus dividere spolia.
אם-תשכבון בין שפתים כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ | 13 |
Si dormiatis inter medios cleros, pennæ columbæ deargentatæ, et posteriora dorsi ejus in pallore auri.
בפרש שדי מלכים בה-- תשלג בצלמון | 14 |
Dum discernit cælestis reges super eam, nive dealbabuntur in Selmon.
הר-אלהים הר-בשן הר גבננים הר-בשן | 15 |
Mons Dei, mons pinguis: mons coagulatus, mons pinguis.
למה תרצדון-- הרים גבננים ההר--חמד אלהים לשבתו אף-יהוה ישכן לנצח | 16 |
Ut quid suspicamini, montes coagulatos? mons in quo beneplacitum est Deo habitare in eo; etenim Dominus habitabit in finem.
רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש | 17 |
Currus Dei decem millibus multiplex, millia lætantium; Dominus in eis in Sina, in sancto.
עלית למרום שבית שבי-- לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים | 18 |
Ascendisti in altum, cepisti captivitatem, accepisti dona in hominibus; etenim non credentes inhabitare Dominum Deum.
ברוך אדני יום יום יעמס-לנו--האל ישועתנו סלה | 19 |
Benedictus Dominus die quotidie: prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum.
האל לנו אל למושעות וליהוה אדני--למות תצאות | 20 |
Deus noster, Deus salvos faciendi; et Domini, Domini exitus mortis.
אך-אלהים--ימחץ ראש איביו קדקד שער--מתהלך באשמיו | 21 |
Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum, verticem capilli perambulantium in delictis suis.
אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים | 22 |
Dixit Dominus: Ex Basan convertam, convertam in profundum maris:
למען תמחץ רגלך--בדם לשון כלביך--מאיבים מנהו | 23 |
ut intingatur pes tuus in sanguine; lingua canum tuorum ex inimicis, ab ipso.
ראו הליכותיך אלהים הליכות אלי מלכי בקדש | 24 |
Viderunt ingressus tuos, Deus, ingressus Dei mei, regis mei, qui est in sancto.
קדמו שרים אחר נגנים בתוך עלמות תופפות | 25 |
Prævenerunt principes conjuncti psallentibus, in medio juvencularum tympanistriarum.
במקהלות ברכו אלהים אדני ממקור ישראל | 26 |
In ecclesiis benedicite Deo Domino de fontibus Israël.
שם בנימן צעיר רדם--שרי יהודה רגמתם שרי זבלון שרי נפתלי | 27 |
Ibi Benjamin adolescentulus, in mentis excessu; principes Juda, duces eorum; principes Zabulon, principes Nephthali.
צוה אלהיך עזך עוזה אלהים--זו פעלת לנו | 28 |
Manda, Deus, virtuti tuæ; confirma hoc, Deus, quod operatus es in nobis.
מהיכלך על-ירושלם-- לך יובילו מלכים שי | 29 |
A templo tuo in Jerusalem, tibi offerent reges munera.
גער חית קנה עדת אבירים בעגלי עמים-- מתרפס ברצי-כסף בזר עמים קרבות יחפצו | 30 |
Increpa feras arundinis; congregatio taurorum in vaccis populorum: ut excludant eos qui probati sunt argento. Dissipa gentes quæ bella volunt.
יאתיו חשמנים מני מצרים כוש תריץ ידיו לאלהים | 31 |
Venient legati ex Ægypto; Æthiopia præveniet manus ejus Deo.
ממלכות הארץ שירו לאלהים זמרו אדני סלה | 32 |
Regna terræ, cantate Deo; psallite Domino; psallite Deo.
לרכב בשמי שמי-קדם-- הן יתן בקולו קול עז | 33 |
Qui ascendit super cælum cæli, ad orientem: ecce dabit voci suæ vocem virtutis.
תנו עז לאלהים על-ישראל גאותו ועזו בשחקים | 34 |
Date gloriam Deo super Israël; magnificentia ejus et virtus ejus in nubibus.
נורא אלהים ממקדשיך אל ישראל-- הוא נתן עז ותעצמות לעם ברוך אלהים | 35 |
Mirabilis Deus in sanctis suis; Deus Israël ipse dabit virtutem et fortitudinem plebi suæ. Benedictus Deus!]