< תהילים 68 >

למנצח לדוד מזמור שיר ב יקום אלהים יפוצו אויביו וינוסו משנאיו מפניו 1
Anumzamo'a otino ha' vahe'aramina zamahe panani hanie! Agri'ma avesrama hunentaza atre'za koro fregahaze.
כהנדף עשן תנדף כהמס דונג מפני-אש-- יאבדו רשעים מפני אלהים 2
Zamahe panani huge'za zahomo tevegu eri amne huno vuno eno nehiaza hu'za freho. Fukimo tevemofo tava'onte me'neno temramra hiaza hu'za, kefo avu'ava'ma nehaza vahe'mo'za Anumzamofo avuga haviza hu'za fanene hugahaze!
וצדיקים--ישמחו יעלצו לפני אלהים וישישו בשמחה 3
Hianagi fatgo zamavu'zamava'ma nehu'za Anumzamofo amage'ma nentaza vahe'mo'za muse hiho. Anumzamofo vahe'mo'za agri avuga musena nehanageno, musezamo'a zamagripina avitegahie.
שירו לאלהים-- זמרו שמו סלו לרכב בערבות--ביה שמו ועלזו לפניו 4
Anumzamofona zagamera huta agi'a ahentesga hiho. Hampo agofetu'ma manino vanoma nehia nera husga hunteho. Agi'a Ra Anumzanki, Agri avuga musena hiho.
אבי יתומים ודין אלמנות-- אלהים במעון קדשו 5
Agra megusa mofavre'ramimofo nezmafa mani'ne. Agra ruotge hu'nea kuma'afi mani'neno, kento a'neramina zmahonekea Anumza mani'ne.
אלהים מושיב יחידים ביתה-- מוציא אסירים בכושרות אך סוררים שכנו צחיחה 6
Hagi agraku'ma nemania vahera Anumzamo'a naga'afi avrentegeno muse huno nemanigeno, kinama hu'zama mani'naza vahera kinafintira zamavare fegi atrege'za musena hu'za knare nomani'zana nemanize. Hianagi Agri'ma ha'ma renentaza vahera, hagege hu'nea mopafi zamantege'za nemanize.
אלהים--בצאתך לפני עמך בצעדך בישימון סלה 7
Anumzamoka vaheka'ama Isipiti'ma zamavare atineraminka kagia kazana ometre eme atre hunka masi hunka hagege kokampima vugota hunka nevankeno,
ארץ רעשה אף-שמים נטפו-- מפני אלהים זה סיני-- מפני אלהים אלהי ישראל 8
mopamo'a momi'momi huno tore'vare hu'ne. Anama hu'neana Anumzamoka kavuga, Sainai agonamofo Anumzane, Israeli vahe Anumzamoka kavuga anara hu'ne.
גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה 9
Kagri vahe'mo'zama erisantiharesaze hunkama hagege mopama zami'nana mopafina, rama'a ko atrankeno, kora aru kasri kasri huno maka zana azeri kasefa hu'ne.
חיתך ישבו-בה תכין בטובתך לעני אלהים 10
Ana mopafi na Kagri vahera mani'nazagenka, ne'zana eri amporenampinti zamunte omne vahera ne'zana Anumzamoka zami'nane.
אדני יתן-אמר המבשרות צבא רב 11
Ra Anumzamo'ma vahe'mokizmima nanekema zamasamigeno, rama'a a'neramimo'za ana nanekea eri'za vu'za ome huama hu'naze.
מלכי צבאות ידדון ידדון ונות-בית תחלק שלל 12
Hagi Kini vahe'mo'zane sondia vahe'mo'zanena maka zana atre'za fre'naze. Zamagra makazana atre'za frazage'za Israeli a'neramimo'za fenozmia refko hu'za eri'naze.
אם-תשכבון בין שפתים כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ 13
Hagi zamagra sipisipi afu kevufima nemasageno, maho namamofo agekonare silvanu rekamarenteankna nehuno, azokate golinu rekamrenteankna huno refitegahie.
בפרש שדי מלכים בה-- תשלג בצלמון 14
Hankavenentake Anumzamo'ma ana mopafima nemaniza kini vahe'ma zamahe panani'ma hu'neana, Zalmoni agonafi ko'mopa ko tamiankna huno zamahe panani hu'ne.
הר-אלהים הר-בשן הר גבננים הר-בשן 15
Basani agonaramina tusinasi agonarami me'ne. Basania rama'a agonaramina amunagamu mareri'nea agonarami me'naze.
למה תרצדון-- הרים גבננים ההר--חמד אלהים לשבתו אף-יהוה ישכן לנצח 16
Rama'a agona morusama me'nea agonamoka, nagafare Saioni agonare'ma Anumzamo'ma manigahue hu'noma hu'nea agonagura, kegasanea nehane? Tamagerfa huno Ra Anumzamo'a ana agonare manivava huno vugahie.
רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש 17
Ohampriga'a karisiramimo'za Ra Anumzamofona azeri kaginte'nazageno, Saioni agonaretira eno ruotgema hu'nea mono noma'afinka emareri'ne.
עלית למרום שבית שבי-- לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים 18
Hanki mareri agatere'nea agonafima marenerinka kina vahetmina zamavarenka marerinke'za, ke ontahi vahe'mo'zane ha'ma renegantaza vahe'mo'zanena musezana negamize. Menina Ra Anumzamo'a tagrane ama agonafina manigahie hu'za nehaze.
ברוך אדני יום יום יעמס-לנו--האל ישועתנו סלה 19
Ra Anumzana tagu'vazi Anumzamofona husga hunteho! Na'ankure maka knafina knazantia Agra e'nerie.
האל לנו אל למושעות וליהוה אדני--למות תצאות 20
Tagri Anumzana Agra tagu'ma nevazia Anumza mani'ne. Mareri agatere'nea Ra Anumzamo frizampintira tagura nevazie.
אך-אלהים--ימחץ ראש איביו קדקד שער--מתהלך באשמיו 21
Hianagi Anumzamo'a ha' vahe'aramina zamaseni rurako huno nezmaheno, ke ontahi kefo zamavu'zmava zanku'ma zmavesinente'za ana zamavu'zmavama nevaririza vahera Anumzamo'a zamaseni zaferina rufuzafupegahie.
אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים 22
Ra Anumzamo'a huno, ha' vahera Basanitira zamavare'na egahue. Amefenkame hageri agu'atira zamavare'na marerigahue.
למען תמחץ רגלך--בדם לשון כלביך--מאיבים מנהו 23
Ana hanugeta nagri vahe'mota zamagri korampi tamagia sese nehanageno, kraramimo'zanena ana korana negahaze.
ראו הליכותיך אלהים הליכות אלי מלכי בקדש 24
Anumzamoka Kagri nagara rama'amo'za erimpi hu'za neazage'za vahe'mo'za nezamagaze. Nagri Anumzana kini'nimoka naga'mo'za mono nompi erimpi hu'za unefraze.
קדמו שרים אחר נגנים בתוך עלמות תופפות 25
Zgame'ma hu' vahe'mo'za vugota hazageno, zamefira ruzahu ruzahu zavenama ahe vahetami vazageno, amu'nompina mofa'nemo'za nevu'za nase'nasepana nehaze.
במקהלות ברכו אלהים אדני ממקור ישראל 26
Maka Israeli vahe'ma atruma hanafina zagame huta Anumzamofona agi'a hentesga hiho. Israeli vahe'ma zamasimu'ma nezmia Ra Anumzana Zgame huta agi'a husga hunteho.
שם בנימן צעיר רדם--שרי יהודה רגמתם שרי זבלון שרי נפתלי 27
Osi nagara Benzameni naga'mo'za egote'za azageno, rama'a kva vahetmina Juda nagapinti azageno, maka Zebuluni nagapinti'ene Naftali nagapinti maka kva vahetmina e'naze.
צוה אלהיך עזך עוזה אלהים--זו פעלת לנו 28
Anumzamoka hihamuka'a eriama huo. Anumzamoka korapa'ma hu'nanaza hunka hankaveka'a eriama huo.
מהיכלך על-ירושלם-- לך יובילו מלכים שי 29
Ama mopafi kini vahe'mo'za musezana eri'za mono nonka'afi Jerusalemi egahaze.
גער חית קנה עדת אבירים בעגלי עמים-- מתרפס ברצי-כסף בזר עמים קרבות יחפצו 30
Kokankokama ha' vahetamima mani'naza vahetamina zamazeri korio. Varoza trazampima afi zagama mani'naza zagaramina zamazeri korio. Bulimakao afutmima hankavezmi omne bulimakao anenta taminema mani'nazana zamazeri korio. Zamazeri arava hege'za silvane golinena eri'za takisia eme kamiho. Hanki ha'ma hu'zanku'ma musema nehaza vahetmina, zamahe panani huge'za freho.
יאתיו חשמנים מני מצרים כוש תריץ ידיו לאלהים 31
Isipi vahe'mo'za zago'amo'ma marerirfa haveramina eri'za musezana eme negamisageno, Itiopia vahe'mo'za eme kepri hu'za monora hugantegahaze.
ממלכות הארץ שירו לאלהים זמרו אדני סלה 32
Ama mopafima kini vahe'mo'zama kegavama hu'naza kumatamimpima nemaniza vahe'mota, Ra Anumzamofona zagamera huta agia ahentesga hiho.
לרכב בשמי שמי-קדם-- הן יתן בקולו קול עז 33
Korapa'ma me'nea hampomofo agofetu'ma manino'ma harenoma enevia nera zagamera huta agia erisga hiho. Kema nehigeno'a, agerumo'a monagemo'ma hiaza nehie.
תנו עז לאלהים על-ישראל גאותו ועזו בשחקים 34
Anumzamofo hihamu hankavemofo agi agenkea, huama hunka vahera zamasamio. Agri konarari masa'amo'a Israeli vahera remsa hunezmantegeno, anami monafina hankave'amo'a avite'ne.
נורא אלהים ממקדשיך אל ישראל-- הוא נתן עז ותעצמות לעם ברוך אלהים 35
Anumzamo'a mono noma'afina knare'zanfta huno mareri agatereno mani'ne. Israeli vahe Anumzamo Agra'a vahera hihamu hankavea nezmiankino, Agrake'za ragia erisie!

< תהילים 68 >