< תהילים 68 >
למנצח לדוד מזמור שיר ב יקום אלהים יפוצו אויביו וינוסו משנאיו מפניו | 1 |
(Til sangmesteren. Af David. En salme. En sang.) Når Gud står op, da splittes hans fjender, hans Avindsmænd flyr for hans Åsyn,
כהנדף עשן תנדף כהמס דונג מפני-אש-- יאבדו רשעים מפני אלהים | 2 |
som Røg henvejres, så henvejres de; som Voks, der smelter for Ild, går gudløse til Grunde for Guds Åsyn.
וצדיקים--ישמחו יעלצו לפני אלהים וישישו בשמחה | 3 |
Men retfærdige frydes og jubler med Glæde og Fryd for Guds Åsyn.
שירו לאלהים-- זמרו שמו סלו לרכב בערבות--ביה שמו ועלזו לפניו | 4 |
Syng for Gud, lovsyng hans Navn, hyld ham, der farer frem gennem Ørknerne! HERREN er hans Navn, jubler for hans Åsyn,
אבי יתומים ודין אלמנות-- אלהים במעון קדשו | 5 |
faderløses Fader, Enkers Værge, Gud i hans hellige Bolig,
אלהים מושיב יחידים ביתה-- מוציא אסירים בכושרות אך סוררים שכנו צחיחה | 6 |
Gud, som bringer ensomme hjem, fører Fanger ud til Lykke; men genstridige bor i tørre Egne.
אלהים--בצאתך לפני עמך בצעדך בישימון סלה | 7 |
Da du drog ud, o Gud, i Spidsen for dit Folk, skred frem gennem Ørkenen (Sela) da rystede Jorden,
ארץ רעשה אף-שמים נטפו-- מפני אלהים זה סיני-- מפני אלהים אלהי ישראל | 8 |
ja, Himlen dryppede for Guds Åsyn, for Guds Åsyn, Israels Guds.
גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה | 9 |
Regn i Strømme lod du falde, o Gud, din vansmægtende Arvelod styrkede du;
חיתך ישבו-בה תכין בטובתך לעני אלהים | 10 |
din Skare tog Bolig der, for de arme sørged du, Gud, i din Godhed,
אדני יתן-אמר המבשרות צבא רב | 11 |
Ord lægger Herren de Kvinder i Munden, som bringer Glædesbud, en talrig Hær:
מלכי צבאות ידדון ידדון ונות-בית תחלק שלל | 12 |
"Hærenes Konger flyr, de flyr, Husets Frue uddeler Bytte.
אם-תשכבון בין שפתים כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ | 13 |
Vil l da blive imellem Foldene? Duens Vinger dækkes af Sølv, dens Fjedre af gulgrønt Guld.
בפרש שדי מלכים בה-- תשלג בצלמון | 14 |
Da den Almægtige splittede Kongerne der, faldt der Sne på Zalmon."
הר-אלהים הר-בשן הר גבננים הר-בשן | 15 |
Et Gudsbjerg er Basans Bjerg, et Bjerg med spidse Tinder er Basans Bjerg;
למה תרצדון-- הרים גבננים ההר--חמד אלהים לשבתו אף-יהוה ישכן לנצח | 16 |
Hvi skæver I Bjerge med spidse Tinder til Bjerget, Gud ønskede til Bolig, hvor HERREN også vil bo for evigt?
רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש | 17 |
Titusinder er Guds Vogne, tusinde Gange tusinde, HERREN kom fra Sinaj til Helligdommen.
עלית למרום שבית שבי-- לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים | 18 |
Du steg op til det høje, du bortførte Fanger, Gaver tog du blandt Mennesker, også iblandt de genstridige, at du måtte bo der, HERRE, o Gud.
ברוך אדני יום יום יעמס-לנו--האל ישועתנו סלה | 19 |
Lovet være Herren! Fra Dag til Dag bærer han vore Byrder; Gud er vor Frelse. (Sela)
האל לנו אל למושעות וליהוה אדני--למות תצאות | 20 |
En Gud til Frelse er Gud for os, hos den Herre HERREN er Udgange fra Døden.
אך-אלהים--ימחץ ראש איביו קדקד שער--מתהלך באשמיו | 21 |
Men Fjendernes Hoveder knuser Gud, den gudløses Isse, der vandrer i sine Synder.
אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים | 22 |
Herren har sagt: "Jeg henter dem hjem fra Basan, henter dem hjem fra Havets Dyb,
למען תמחץ רגלך--בדם לשון כלביך--מאיבים מנהו | 23 |
at din Fod må vade i Blod, dine Hundes Tunger få del i Fjenderne."
ראו הליכותיך אלהים הליכות אלי מלכי בקדש | 24 |
Se på Guds Højtidstog, min Guds, min Konges Højtidstog ind i Helligdommen!
קדמו שרים אחר נגנים בתוך עלמות תופפות | 25 |
Sangerne forrest, så de, der spiller, i Midten unge Piger med Pauker:
במקהלות ברכו אלהים אדני ממקור ישראל | 26 |
"Lover Gud i Festforsamlinger, Herren, I af Israels Kilde!"
שם בנימן צעיר רדם--שרי יהודה רגמתם שרי זבלון שרי נפתלי | 27 |
Der er liden Benjamin forrest, Judas Fyrster i Flok, Zebulons Fyrster, Naftalis Fyrster.
צוה אלהיך עזך עוזה אלהים--זו פעלת לנו | 28 |
Opbyd, o Gud, din Styrke, styrk, hvad du gjorde for os, o Gud!
מהיכלך על-ירושלם-- לך יובילו מלכים שי | 29 |
For dit Tempels Skyld skal Konger bringe dig Gaver i Jerusalem.
גער חית קנה עדת אבירים בעגלי עמים-- מתרפס ברצי-כסף בזר עמים קרבות יחפצו | 30 |
Tru ad Dyret i Sivet, Tyreflokken, Folkeslags Herrer, så de hylder dig med deres Sølvstykker. Adsplit Folkeslag, der elsker Strid!
יאתיו חשמנים מני מצרים כוש תריץ ידיו לאלהים | 31 |
De kommer med Olie fra Ægypten, Ætiopeme iler til Gud med fulde Hænder.
ממלכות הארץ שירו לאלהים זמרו אדני סלה | 32 |
I Jordens Riger, syng for Gud, lovsyng HERREN;
לרכב בשמי שמי-קדם-- הן יתן בקולו קול עז | 33 |
hyld ham der farer frem på Himlenes Himle, de gamle! Se, han løfter sin Røst, en vældig Røst.
תנו עז לאלהים על-ישראל גאותו ועזו בשחקים | 34 |
Giv Gud Ære! Over Israel er hans Højhed, Hans Vælde i Skyerne,
נורא אלהים ממקדשיך אל ישראל-- הוא נתן עז ותעצמות לעם ברוך אלהים | 35 |
frygtelig er Gud i sin Helligdom. Israels Gud; han giver Folket Styrke og Kraft. Lovet være Gud!