< תהילים 68 >

למנצח לדוד מזמור שיר ב יקום אלהים יפוצו אויביו וינוסו משנאיו מפניו 1
Musiqi rəhbəri üçün. Davudun məzmuru. Bir ilahi. Allah qalxsın, qoy düşmənlər dağılsın, Ona nifrət edənlər qarşısından qaçsın,
כהנדף עשן תנדף כהמס דונג מפני-אש-- יאבדו רשעים מפני אלהים 2
Pislər çəkilən tüstü kimi dağılsın, Alovun qarşısında mum kimi ərisin. Qoy onlar Allahın qarşısında məhv olsun.
וצדיקים--ישמחו יעלצו לפני אלהים וישישו בשמחה 3
Salehlər sevinsin, Allahın hüzurunda fərəhindən coşsun, Sevinib şad olsun.
שירו לאלהים-- זמרו שמו סלו לרכב בערבות--ביה שמו ועלזו לפניו 4
Allaha ilahi oxuyun, ismini tərənnüm edin, Buludlar üstünə minənə yol açın. İsmi Rəbdir, hüzurunda fərəhiniz çağlasın.
אבי יתומים ודין אלמנות-- אלהים במעון קדשו 5
Öz müqəddəs məskənində olan Allah Yetimlərin atası, Dul qadınların müdafiəçisidir.
אלהים מושיב יחידים ביתה-- מוציא אסירים בכושרות אך סוררים שכנו צחיחה 6
Allah kimsəsizlərə ev qurur, Əsirləri firavanlığa çıxarır, Günahkarlar isə quru yurdda yaşayır.
אלהים--בצאתך לפני עמך בצעדך בישימון סלה 7
Ey Allah, Sən xalqının önündə gedərkən, Çöllükdə yürüşə çıxarkən (Sela)
ארץ רעשה אף-שמים נטפו-- מפני אלהים זה סיני-- מפני אלהים אלהי ישראל 8
Sina dağındakı Allahın qarşısında, Allahın, İsrailin Allahının hüzurunda Yer lərzəyə gəldi, göydən yağış töküldü.
גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה 9
Ey Allah, yaxşıca yağışlar yağdırdın, Solan torpaqlarını canlandırdın.
חיתך ישבו-בה תכין בטובתך לעני אלהים 10
Xalqın orada məskən saldı. Ey Allah, xeyirxahlığına görə Məzlumlar üçün oranı Sən hazırladın.
אדני יתן-אמר המבשרות צבא רב 11
Xudavənd əmr edir, Bir alay qadın Belə müjdə paylayır:
מלכי צבאות ידדון ידדון ונות-בית תחלק שלל 12
«Düşmən orduları qaçır! Padşahları qaçır! Evdə olanlar Talan malını paylayırlar.
אם-תשכבון בין שפתים כנפי יונה נחפה בכסף ואברותיה בירקרק חרוץ 13
Siz ağıllar arasında yatanda Qanadları gümüş kimi bərq vuran, Tükləri isə qızıl kimi parlayan, Göyərçinə oxşayırsınız».
בפרש שדי מלכים בה-- תשלג בצלמון 14
Külli-İxtiyar padşahları elə dağıtdı ki, Elə bil Salmon dağına göydən qar tökülür.
הר-אלהים הר-בשן הר גבננים הר-בשן 15
Ey Başan dağı, Allahın dağı, Ey zirvələri çox olan Başan dağı!
למה תרצדון-- הרים גבננים ההר--חמד אלהים לשבתו אף-יהוה ישכן לנצח 16
Ey zirvələri çox olan dağlar, Allah məskən salmaq üçün seçdiyi dağa Niyə qibtə ilə baxırsınız? Bəli, Rəbb orada əbədi yaşar.
רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש 17
Allahın döyüş arabaları var Minlərlə, saysız-hesabsız. Xudavənd onlarla birgə Sinadan müqəddəs məskəninə gəlib.
עלית למרום שבית שבי-- לקחת מתנות באדם ואף סוררים לשכן יה אלהים 18
Ya Rəbb Allah, Sən yüksək yerlərə çıxıb məskən saldın, Əsir etdiyin düşmənləri Özünlə oraya apardın, Sən bütün insanlardan, Hətta üsyankarlardan da xərac aldın.
ברוך אדני יום יום יעמס-לנו--האל ישועתנו סלה 19
Xudavəndə, Bizi qurtaran Allaha – Hər gün qayğı yükümüzü çəkənə alqış olsun! (Sela)
האל לנו אל למושעות וליהוה אדני--למות תצאות 20
Allahımız azad edən Allahdır, Ölümdən qurtaran Xudavənd Rəbdir.
אך-אלהים--ימחץ ראש איביו קדקד שער--מתהלך באשמיו 21
Allah düşmənlərin kəlləsini, Günah içində yaşayanların tüklü təpəsini əzəcək.
אמר אדני מבשן אשיב אשיב ממצלות ים 22
Xudavənd belə dedi: «Onları Başandan geri qaytaracağam, Dənizin dibində olsalar belə, Oradan geri qaytaracağam.
למען תמחץ רגלך--בדם לשון כלביך--מאיבים מנהו 23
Qoy ayaqların düşmənlərin qanına batsın, Bundan itlərinin dilləri də pay alıb yalasın».
ראו הליכותיך אלהים הליכות אלי מלכי בקדש 24
Ey Allah, indi burada o zəfər yürüşün, Ey Allahım, Padşahım, müqəddəs yerə gəlişin görünür,
קדמו שרים אחר נגנים בתוך עלמות תופפות 25
Öndə ilahi oxuyanlar, Arxalarından isə çalğıçılar, Aralarında dəfçalan qızlar gəlir.
במקהלות ברכו אלהים אדני ממקור ישראל 26
Ey İsrailin belindən gələnlər, cəmiyyət içində Allahınız Rəbbə alqış edin.
שם בנימן צעיר רדם--שרי יהודה רגמתם שרי זבלון שרי נפתלי 27
Qabaqda kiçik Binyamin qəbiləsi gedir, Ardınca çoxlu Yəhuda başçıları, Ondan sonra Zevulunun, Naftalinin başçıları gəlir.
צוה אלהיך עזך עוזה אלהים--זו פעלת לנו 28
Ey Allah, qüdrətini, Bizim üçün işlətdiyin qüvvətini göstər.
מהיכלך על-ירושלם-- לך יובילו מלכים שי 29
Yerusəlimdəki məbədinə görə Sənə padşahlar xərac gətirir.
גער חית קנה עדת אבירים בעגלי עמים-- מתרפס ברצי-כסף בזר עמים קרבות יחפצו 30
Qamışlıqda yaşayan heyvanları, Xalqların danaları ilə buğa sürüsünü tənbeh et. Bu gümüşpərəstləri təpiyinin altına sal, Davakar xalqları pərən-pərən et.
יאתיו חשמנים מני מצרים כוש תריץ ידיו לאלהים 31
Misirdən Allahın hüzuruna elçilər gələcək, Kuşlular da Ona əl açacaqlar.
ממלכות הארץ שירו לאלהים זמרו אדני סלה 32
Ey dünya ölkələri, Allaha ilahi söyləyin. Xudavəndi tərənnüm edin, (Sela)
לרכב בשמי שמי-קדם-- הן יתן בקולו קול עז 33
Göylərin, ulu göylərin üstünə minəni, Güclü səslə gurlayanı dinləyin,
תנו עז לאלהים על-ישראל גאותו ועזו בשחקים 34
Allahın qüdrətini bəyan edin, Əzəməti İsrail üzərindədir, Onun qüdrəti göylərdədir!
נורא אלהים ממקדשיך אל ישראל-- הוא נתן עז ותעצמות לעם ברוך אלהים 35
Müqəddəs məkanında olan ey Allah, zəhmlisən! İsrailin Allahı Öz xalqına qüdrət, qüvvət verir. Allaha alqış olsun!

< תהילים 68 >