< תהילים 66 >

למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל-הארץ 1
Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, küy-naxsha: — Pütkül jahan, xushalliq bilen Xudagha tentene qilinglar!
זמרו כבוד-שמו שימו כבוד תהלתו 2
Uning namining ulughluqini naxsha qilip jakarlanglar, Uning medhiyilirini shereplik qilinglar!
אמרו לאלהים מה-נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך 3
Xudagha: «Séning qilghanliring neqeder qorqunchluqtur! Qudriting zor bolghach, Düshmenliring aldingda zeipliship teslim bolidu;
כל-הארץ ישתחוו לך--ויזמרו-לך יזמרו שמך סלה 4
Barliq yer yüzidikiler Sanga sejde qilip, Séni küylep, naxsha éytishidu; Ular namingni küylep naxsha qilip éytidu» — denglar! (Sélah)
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על-בני אדם 5
Kélinglar, Xudaning qilghanlirini körünglar; Insan baliliri aldida qilghan karametliri qorqunchluqtur.
הפך ים ליבשה--בנהר יעברו ברגל שם נשמחה-בו 6
U déngizni quruqluqqa aylandurdi; [Ejdadlirimiz] deryadinmu piyade ötti; Biz u yerde uningdin xursen bolduq.
משל בגבורתו עולם-- עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל-ירימו (ירומו) למו סלה 7
U qudriti bilen menggü höküm süridu; Uning közliri ellerni közitip turidu; Asiyliq qilghuchilar meghrurlanmisun! (Sélah)
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו 8
I qowmlar, Xudayimizgha teshekkür-medhiye éytinglar; Uninggha bolghan medhiye-hemdusanalarni yangritinglar!
השם נפשנו בחיים ולא-נתן למוט רגלנו 9
U jénimizni hayatliq ichige tikken, Putlirimizni téyildurushlargha yol qoymaydu.
כי-בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף-כסף 10
Chünki Sen, i Xuda, bizni siniding; Kümüshni otta tawlighandek bizni tawliding.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו 11
Sen bizni torgha chüshürdung; Bélimizge éghir yükni yükliding.
הרכבת אנוש לראשנו באנו-באש ובמים ותוציאנו לרויה 12
Xeqlerni béshimizgha mindürdüng; Biz ot we kelkünni bésip öttuq; Sen axir bizni kengrichilikke chiqarding.
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי 13
Men köydürme qurbanliqlarni élip öyüngge kirey; Sanga qilghan qesemlirimge emel qilimen;
אשר-פצו שפתי ודבר-פי בצר-לי 14
Berheq, béshimgha kün chüshkende lewlirim chiqarghan, Éghizim éytqan wedilirimni emelge ashurimen.
עלות מיחים אעלה-לך עם-קטרת אילים אעשה בקר עם-עתודים סלה 15
Men Sanga bordaq mallarni köydürme qurbanliq qilip sunimen, Qochqarlarning yéghini xush puritip köydürimen; Öküz we öchkilerni ekilip sunimen. (Sélah)
לכו-שמעו ואספרה כל-יראי אלהים אשר עשה לנפשי 16
Xudadin eymin’güchi hemminglar, kélinglar, qulaq sélinglar! Uning men üchün qilghan karametlirini bayan qilimen;
אליו פי-קראתי ורומם תחת לשוני 17
Aghzim échip uninggha peryad kötürdüm, Uning ulughluqini jakarlighan medhiyiler tilimda boldi.
און אם-ראיתי בלבי-- לא ישמע אדני 18
Könglümde gunahni közlep yürgen bolsam, Reb [duayimni] anglimighan bolatti.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי 19
Biraq Xuda anglidi; U duayimgha qulaq saldi.
ברוך אלהים-- אשר לא-הסיר תפלתי וחסדו מאתי 20
Xudagha teshekkür-medhiye yaghdurulsun! U méning duayimni yandurmidi, Hem mendin özgermes muhebbitini élip ketmidi!

< תהילים 66 >