< תהילים 66 >

למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל-הארץ 1
Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
זמרו כבוד-שמו שימו כבוד תהלתו 2
Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
אמרו לאלהים מה-נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך 3
Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
כל-הארץ ישתחוו לך--ויזמרו-לך יזמרו שמך סלה 4
Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על-בני אדם 5
¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
הפך ים ליבשה--בנהר יעברו ברגל שם נשמחה-בו 6
Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
משל בגבורתו עולם-- עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל-ירימו (ירומו) למו סלה 7
Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו 8
Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
השם נפשנו בחיים ולא-נתן למוט רגלנו 9
Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
כי-בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף-כסף 10
Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו 11
Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
הרכבת אנוש לראשנו באנו-באש ובמים ותוציאנו לרויה 12
Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי 13
Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
אשר-פצו שפתי ודבר-פי בצר-לי 14
esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
עלות מיחים אעלה-לך עם-קטרת אילים אעשה בקר עם-עתודים סלה 15
Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
לכו-שמעו ואספרה כל-יראי אלהים אשר עשה לנפשי 16
Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
אליו פי-קראתי ורומם תחת לשוני 17
Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
און אם-ראיתי בלבי-- לא ישמע אדני 18
Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי 19
¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
ברוך אלהים-- אשר לא-הסיר תפלתי וחסדו מאתי 20
Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.

< תהילים 66 >