< תהילים 66 >
למנצח שיר מזמור הריעו לאלהים כל-הארץ | 1 |
Kumqondisi wokuhlabela. Ingoma. Ihubo. Memezani ngentokozo kuNkulunkulu mhlaba wonke!
זמרו כבוד-שמו שימו כבוד תהלתו | 2 |
Hlabelani ngobukhosi bebizo lakhe; yenzani udumo lwakhe lube lenkazimulo!
אמרו לאלהים מה-נורא מעשיך ברב עזך יכחשו לך איביך | 3 |
Yitshoni kuNkulunkulu lithi, “Imangalisa kangaka imisebenzi yakho! Izitha Zakho ziyethuka phambi Kwakho
כל-הארץ ישתחוו לך--ויזמרו-לך יזמרו שמך סלה | 4 |
Umhlaba wonke uyakhothama Kuwe; bahlabela udumo Kuwe, bahlabelela udumo ebizweni Lakho.”
לכו וראו מפעלות אלהים נורא עלילה על-בני אדם | 5 |
Wozani libone akwenzileyo uNkulunkulu, ukumangalisa kwemisebenzi yakhe ayenzela abantu!
הפך ים ליבשה--בנהר יעברו ברגל שם נשמחה-בו | 6 |
Waguqula ulwandle lwaba ngumhlabathi owomileyo, badabula phakathi kwamanzi behamba ngezinyawo wozani sithokoze Kuye.
משל בגבורתו עולם-- עיניו בגוים תצפינה הסוררים אל-ירימו (ירומו) למו סלה | 7 |
Uyabusa laphakade ngamandla Akhe, amehlo Akhe ayazikhangela izizwe sengathi abahlamuki.
ברכו עמים אלהינו והשמיעו קול תהלתו | 8 |
Dumisani uNkulunkulu wethu, lina bantu lonke, akuthi inhlokomo yokudunyiswa kwakhe izwakale;
השם נפשנו בחיים ולא-נתן למוט רגלנו | 9 |
uzilondolozile impilo zethu wavikela inyawo zethu ukuze zingatsheleli.
כי-בחנתנו אלהים צרפתנו כצרף-כסף | 10 |
Ngoba wena, Oh Nkulunkulu, wasilinga; wasicenga njengesiliva.
הבאתנו במצודה שמת מועקה במתנינו | 11 |
Wasingenisa entolongweni waseleka ngemithwalo emihlane yethu.
הרכבת אנוש לראשנו באנו-באש ובמים ותוציאנו לרויה | 12 |
Wayekela abantu bakhwela bazehlela emakhanda ethu; sedlula phakathi komlilo lamanzi, kodwa wasiletha endaweni yenala.
אבוא ביתך בעולות אשלם לך נדרי | 13 |
Ngizakuza ethempelini Lakho lomnikelo wokutshiswa ngigcwalise izifungo zami Kuwe.
אשר-פצו שפתי ודבר-פי בצר-לי | 14 |
Izifungo ezathenjiswa yizindebe zami lomlomo wami lapho ngisekuhluphekeni.
עלות מיחים אעלה-לך עם-קטרת אילים אעשה בקר עם-עתודים סלה | 15 |
Ngizakuhlabela izifuyo ezinonileyo, lomnikelo wenqama; ngizanikela ngenkunzi kanye lembuzi.
לכו-שמעו ואספרה כל-יראי אלהים אשר עשה לנפשי | 16 |
Wozani lilalele, lina lonke elimesabayo uNkulunkulu; wothani ngilitshele lokho angenzele khona.
אליו פי-קראתי ורומם תחת לשוני | 17 |
Ngakhala Kuye ngomlomo wami; indumiso yakhe yayisolimini lwami.
און אם-ראיתי בלבי-- לא ישמע אדני | 18 |
Aluba ngangigcine isono enhliziyweni yami, iNkosi ngabe kayizange ingilalele;
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי | 19 |
kodwa ngeqiniso uNkulunkulu walalela walizwa ilizwi lami ngikhuleka.
ברוך אלהים-- אשר לא-הסיר תפלתי וחסדו מאתי | 20 |
Kadunyiswe uNkulunkulu ongawulahlanga umkhuleko wami futhi ongagodlanga uthando lwakhe kimi.